Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
japonais [Le 05/03/2017, 19:41]
L'Africain tags
japonais [Le 18/05/2017, 18:25] (Version actuelle)
Roschan mise à jour
Ligne 13: Ligne 13:
 =====Activer l'​écriture japonaise===== =====Activer l'​écriture japonaise=====
  
 +**IBus** est l'​interface saisie qui permet de taper des caractères de toute langue.
  
-**IBus** et **SCIM** sont des méthodes de saisie qui permettent de taper des caractères de toute langue.+C'est aussi la méthode de saisie par défaut sur Ubuntu. Pour écrire en japonais avec iBus, il suffit de **suivre les instructions de [[tutoriel:​installer_la_saisie_en_japonais|ce tutoriel]]**.
  
-====via ​iBus (recommandé)====+====via ​SCIM (non recommandé) ====
  
-iBus est la méthode de saisie par défaut sur Ubuntu. Pour écrire en japonais avec iBus, il suffit de suivre les instructions de [[tutoriel:​installer_la_saisie_en_japonais|ce tutoriel]]. +Si iBus vous pose problème, vous pouvez ​essayer d'utiliser SCIM à la place.
- +
-====via SCIM==== +
- +
-Si iBus vous pose problème ​([[http://​forum.ubuntu-fr.org/​viewtopic.php?​pid=3227385|exemple sous Ubuntu 9.10]]), vous pouvez utiliser SCIM à la place.+
  
 Pour installer SCIM :\\ Pour installer SCIM :\\
 1) [[:​tutoriel:​comment_installer_un_paquet|installez les paquets]] **[[apt://​scim,​scim-anthy,​scim-bridge-agent|scim,​ scim-anthy, scim-bridge-agent]]**\\ 1) [[:​tutoriel:​comment_installer_un_paquet|installez les paquets]] **[[apt://​scim,​scim-anthy,​scim-bridge-agent|scim,​ scim-anthy, scim-bridge-agent]]**\\
-2) menu Système->​Admin->​Prise ​en charge des Languesinstaller ​le Japonais, et sélectionner ​SCIM-bridge comme méthode de saisie \\+2) Dans les paramètres de prise en charge des langues ​installez ​le japonais, et sélectionnez ​SCIM-bridge comme méthode de saisie \\
 3) redémarrer \\ 3) redémarrer \\
-4) Paramétrer SCIM pour le japonais via **Système → Préférences → Configuration de la méthode SCIM**+4) Paramétrer SCIM pour le japonais via **Configuration de la méthode SCIM**
  
 [[SCIM]] peut prendre en charge quasiment toutes les langues du monde, les options sont donc nombreuses et toutes ne nous intéressent pas. Par exemple seul le raccourci « **Control+Space** » est réellement pratique pour le déclenchement,​ les autres sont presque inutiles, voire gênants car on risque de les activer par mégarde. Voici un exemple de configuration simple mais efficace. [[SCIM]] peut prendre en charge quasiment toutes les langues du monde, les options sont donc nombreuses et toutes ne nous intéressent pas. Par exemple seul le raccourci « **Control+Space** » est réellement pratique pour le déclenchement,​ les autres sont presque inutiles, voire gênants car on risque de les activer par mégarde. Voici un exemple de configuration simple mais efficace.
  
 +FIXME (des captures d'​écran avec Gnome 3 seraient les bienvenues)
 {{:​japonais2.png?​600}} {{:​japonais2.png?​600}}
  
Ligne 39: Ligne 37:
  
 - menu Japonais - **Anthy** ​ - menu Japonais - **Anthy** ​
-- menu Autre - **Français/​Européen**. Cette option règle un problème d'​accents circonflexes dans certaines applications.+- menu Autres ​- **Français/​Européen**. Cette option règle un problème d'​accents circonflexes dans certaines applications.
  
 +FIXME (des captures d'​écran avec Gnome 3 seraient les bienvenues)
 {{:​japonais3.png?​600}} {{:​japonais3.png?​600}}
  
Ligne 48: Ligne 47:
  
 Écrire en japonais avec SCIM dans aMSN et Skype : en général, SCIM ne fonctionne pas d'​entrée avec aMSN et Skype. Une légère manipulation est nécessaire:​ voir la **[[:​scim#​utilisation_de_scim_avec_amsn_et_skype|page de SCIM]]**. Écrire en japonais avec SCIM dans aMSN et Skype : en général, SCIM ne fonctionne pas d'​entrée avec aMSN et Skype. Une légère manipulation est nécessaire:​ voir la **[[:​scim#​utilisation_de_scim_avec_amsn_et_skype|page de SCIM]]**.
- 
  
 ===== Reconnaissance d'​écriture manuelle de kanjis===== ===== Reconnaissance d'​écriture manuelle de kanjis=====
Ligne 56: Ligne 54:
 Tegaki présente l'​avantage de pouvoir être utilisé avec IBus. Tegaki présente l'​avantage de pouvoir être utilisé avec IBus.
  
-Pour l'​utiliser,​ commencer par configurer la saisie japonaise via IBus (voir ci-dessus) ​puis installez les paquets tegaki, tegaki-ibus et tegaki-zinnia-japanese. +Pour l'​utiliser,​ commencer par [[:​tutoriel/​installer_la_saisie_en_japonais|configurer la saisie japonaise via IBus]] puis [[:​tutoriel/​comment_installer_un_paquet|installez les paquets]] **tegaki, tegaki-ibus et tegaki-zinnia-japanese**.
-Par exemple, en tapant ceci dans un terminal (Ctrl+Alt+T) : +
-<​code>​ +
-sudo apt-get install tegaki tegaki-ibus tegaki-zinnia-japanese +
-</​code>​+
  
 Puis ajouter cette méthode de saisie dans les réglages d'IBus (Préférences > Méthode de saisie > Other > tegaki). Vous vous retrouvez donc avec au moins deux méthodes de saisie pour le japonais: Anthy et tegaki (plus éventuellement celles pour les autres langues que vous avez installé par ailleurs). Puis ajouter cette méthode de saisie dans les réglages d'IBus (Préférences > Méthode de saisie > Other > tegaki). Vous vous retrouvez donc avec au moins deux méthodes de saisie pour le japonais: Anthy et tegaki (plus éventuellement celles pour les autres langues que vous avez installé par ailleurs).
  
-Pour écrire avec tegaki, activez les métodes ​de saisie (Ctrl+espace par défaut) puis choisissez tegaki (dans le menu IBus ou avec le racourci Alt+Shift gauche par défaut). On saisit les caractères (chiffres, hiraganas, katakanas, kanjis) dans la case de gauche, puis le prochain dans la case de droite, puis de nouveau à gauche etc...+Pour écrire avec tegaki, activez les méthodes ​de saisie (Ctrl+espace par défaut) puis choisissez tegaki (dans le menu IBus ou avec le racourci Alt+Shift gauche par défaut). On saisit les caractères (chiffres, hiraganas, katakanas, kanjis) dans la case de gauche, puis le prochain dans la case de droite, puis de nouveau à gauche etc. 
 ====via Kanjipad==== ====via Kanjipad====
  
Ligne 77: Ligne 72:
 <​code>​cd /​usr/​share/​tomoe/​recognizer <​code>​cd /​usr/​share/​tomoe/​recognizer
 sudo cp handwriting-ja.xml handwriting-fr.xml</​code>​ sudo cp handwriting-ja.xml handwriting-fr.xml</​code>​
- 
  
 ===== Lecture de PDF japonais==== ===== Lecture de PDF japonais====
Ligne 83: Ligne 77:
 Si vous avez des problèmes pour lire des PDF en japonais avec [[Evince]], l'​[[:​tutoriel:​comment_installer_un_paquet|installation du paquet]] **[[apt>​poppler-data]]** devrait résoudre le problème dans la majorité des cas. Si vous avez des problèmes pour lire des PDF en japonais avec [[Evince]], l'​[[:​tutoriel:​comment_installer_un_paquet|installation du paquet]] **[[apt>​poppler-data]]** devrait résoudre le problème dans la majorité des cas.
  
-Sinon essayez ​[[:Xpdf]] (après avoir installé le paquet [[apt>​xpdf-japanese]]) ou un autre [[:​pdf|lecteur PDF]].+Sinon essayez un autre [[:​pdf|lecteur PDF]].
  
-Aussi, il faut nécessairement ​faire :+Aussi, il faut parfois ​faire :
 <​code>​ <​code>​
 $ sudo fontconfig-voodoo -f -s ja_JP $ sudo fontconfig-voodoo -f -s ja_JP
Ligne 92: Ligne 86:
 ====Modifier l'​ordre des polices==== ====Modifier l'​ordre des polices====
  
-  * Modifiez le [[fichier_cache|fichier caché]] **.fonts.conf** qui se trouve dans votre dossier personnel de façon à ce que l'​ordre des police ​ressemble à ceci:+  * Modifiez le [[fichier_cache|fichier caché]] **.fonts.conf** qui se trouve dans votre dossier personnel de façon à ce que l'​ordre des polices ​ressemble à ceci:
 <file xml .fonts.conf>​ <file xml .fonts.conf>​
 <?xml version="​1.0"?>​ <?xml version="​1.0"?>​
Ligne 172: Ligne 166:
  
   * Relancez votre session. L'​affichage des polices japonaises devrait être beaucoup plus sympathique à présent!   * Relancez votre session. L'​affichage des polices japonaises devrait être beaucoup plus sympathique à présent!
-  * Pour modifier la Police, installez [[:ubuntu_tweak|Ubuntu-tweak]].+  * Pour modifier la Police, installez [[:gnome-tweak-tool|l'​outil de personnalisation Gnome]].
   ​   ​
-    
 ====Autres polices japonaises==== ====Autres polices japonaises====
  
Ligne 187: Ligne 180:
  
 Avec [[Thunderbird]],​ il est possible de définir les polices par défaut. C'est très pratique si vous recevez dans emails en français, japonais, anglais... ​ Avec [[Thunderbird]],​ il est possible de définir les polices par défaut. C'est très pratique si vous recevez dans emails en français, japonais, anglais... ​
-Voici un réglage très satisfaisant. FIXME //adapter pour le japonais.//+Voici un réglage très satisfaisant. FIXME //à adapter pour le japonais.//
  
 {{:​chinois11.jpg?​600}} {{:​chinois11.jpg?​600}}
- 
  
 ==== Le japonais avec LibreOffice ==== ==== Le japonais avec LibreOffice ====
Ligne 211: Ligne 203:
  
 L'​utilisation des modèles sous Impress n'est pas aisée au début, se renseigner sur les forums dédiés. L'​utilisation des modèles sous Impress n'est pas aisée au début, se renseigner sur les forums dédiés.
- 
- 
  
 ===== Applications utiles pour le japonais ===== ===== Applications utiles pour le japonais =====
Ligne 221: Ligne 211:
  
 Rendez-vous sur [[http://​www.polarcloud.com/​rikaichan/​|la page officielle de Rikaichan]] et installez "The main extension"​ ainsi que le "​Japanese-French Dictionary"​. Dans l'​onglet Outils de Firefox apparait alors Rikaichan qui une fois activé, vous donnera instantanément la traduction des mots japonais au-dessus desquels vous passez votre souris! 8-) Rendez-vous sur [[http://​www.polarcloud.com/​rikaichan/​|la page officielle de Rikaichan]] et installez "The main extension"​ ainsi que le "​Japanese-French Dictionary"​. Dans l'​onglet Outils de Firefox apparait alors Rikaichan qui une fois activé, vous donnera instantanément la traduction des mots japonais au-dessus desquels vous passez votre souris! 8-)
 +<note important>​Pour Chromium, il existe l'​équivalent Rikaikun</​note>​
  
 ===Rikaichan pour Thunderbird=== ===Rikaichan pour Thunderbird===
Ligne 229: Ligne 219:
 ===Japanese Integrated Learning Tool pour Libre/Open Office Writer=== ===Japanese Integrated Learning Tool pour Libre/Open Office Writer===
 Voir le [[http://​libre.zoraldia.com//?​p=1184|site de l'​éditeur.]] Voir le [[http://​libre.zoraldia.com//?​p=1184|site de l'​éditeur.]]
- 
  
 ==== Dictionnaire Stardict ==== ==== Dictionnaire Stardict ====
  • japonais.txt
  • Dernière modification: Le 18/05/2017, 18:25
  • par Roschan