Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
lat [Le 09/07/2008, 17:25]
schplurtz typo
lat [Le 12/04/2012, 10:39] (Version actuelle)
82.241.224.240 lien interne
Ligne 11: Ligne 11:
   * Étant donné un numéro de LHU, Il en télécharge le source anglais,   * Étant donné un numéro de LHU, Il en télécharge le source anglais,
   * il traduit tout ce qu'il peut dans ce source, et crée un document prétraduit.   * il traduit tout ce qu'il peut dans ce source, et crée un document prétraduit.
 +
 +
 ==== Où trouve-t-on lhu-auto-trad ==== ==== Où trouve-t-on lhu-auto-trad ====
-**lhu-auto-trad** se trouve sur le serveur obby sobby.porcheron.info . Il faut donc utiliser l'​éditeur collaboratif gobby pour se connecter à se serveur et obtenir ce script. Une fois connecté à sobby.porcheron.info,​ faire aparaître ​la fenêtre contenant la liste des documents disponibles,​ et charger (ou « rejoindre » selon la terminologie obby-ienne le document ''​lhu-auto-trad''​.+**lhu-auto-trad** se trouve sur le serveur obby sobby.porcheron.info . Il faut donc utiliser l'​éditeur collaboratif gobby pour se connecter à ce serveur et obtenir ce script. Une fois connecté à sobby.porcheron.info,​ faire apparaître ​la fenêtre contenant la liste des documents disponibles,​ et charger (ou « rejoindre » selon la terminologie obby-ienne le document ''​lhu-auto-trad''​
 + 
 +les instructions pour se connecter à sobby.porcheron.info sont quelque part sur [[:​ubuntu-l10n-fr:​traduction_lhu|cette page]].
  
 Si vous avez l'​intention d'​utiliser **lhu-auto-trad**,​ après l'​avoir rejoint sur sobby.porcheron.info,​ sauvez le, au moyen de la commande **Enregistrer le document** du menu séance. Si vous avez l'​intention d'​utiliser **lhu-auto-trad**,​ après l'​avoir rejoint sur sobby.porcheron.info,​ sauvez le, au moyen de la commande **Enregistrer le document** du menu séance.
Ligne 34: Ligne 38:
  
  
-==== comment ​se servir de lhu-auto-trad ====+ 
 +==== Comment ​se servir de lhu-auto-trad ====
 Avant tout, vérifiez que vous avez tous les outils nécessaires : **bash**, **wget**, **diff**, et **gawk**. Si vous utilisez Ubuntu (très probable), vous pouvez exécuter la commande suivante pour les installer ou les mettre à jour : Avant tout, vérifiez que vous avez tous les outils nécessaires : **bash**, **wget**, **diff**, et **gawk**. Si vous utilisez Ubuntu (très probable), vous pouvez exécuter la commande suivante pour les installer ou les mettre à jour :
  
Ligne 54: Ligne 59:
 </​code>​ </​code>​
  
-Si vous utilisez encore un atari, vous ne pouvez pas installer **lhu-auto-trad** à ma connaissance, ​si vous utilisez windows, vous devriez changer de système pour installer **lhu-auto-trad** (attention, cette opération pourrait supprimer toutes vos données personnelles,​ faites toujours une sauvegarde)+Si vous utilisez encore un atari, vous ne pouvez pas installer **lhu-auto-trad** à ma connaissance, ​Si vous utilisez windows, vous devriez changer de système pour installer **lhu-auto-trad** (attention, cette opération pourrait supprimer toutes vos données personnelles,​ faites toujours une sauvegarde)
  
-Puis, vérifiez que vous avez la toute dernière version de **lhu-auto-trad**. Au besoin, téléchargez le à nouveau, comme décrit dans la section précédente. **lhu-auto-trad** change souvent. En particulier la liste des titres à traduire et leur traduction sont souvent ​modifiés. Une fois le document enregistré,​ n'​oubliez pas de le rendre exécutable à l'aide de la commande :+Puis, vérifiez que vous avez la toute dernière version de **lhu-auto-trad**. Au besoin, téléchargez-le à nouveau, comme décrit dans la section précédente. **lhu-auto-trad** change souvent. En particulier la liste des titres à traduire et leur traduction sont souvent ​modifiées. Une fois le document enregistré,​ n'​oubliez pas de le rendre exécutable à l'aide de la commande :
  
 <​code>​ <​code>​
Ligne 67: Ligne 72:
   - Création d'un nouveau document sur sobby.porcheron.info   - Création d'un nouveau document sur sobby.porcheron.info
 === Exécution de lhu-auto-trad === === Exécution de lhu-auto-trad ===
-On suppose que ''​lhu-auto-trad''​ est dans le répertoire courant. Pour télécharger et prétraduire la LHU numéro 84, utiliser la commande ci après. **Attention** à bien respecter le nom ''​LHU NN''​. Ce nom a de l'​importance pour le téléversement de la LHU  sur le serveur sobby.porcheron.info.+On suppose que ''​lhu-auto-trad''​ est dans le répertoire courant. Pour télécharger et prétraduire la LHU numéro 84, utiliser la commande ci-après. **Attention** à bien respecter le nom ''​LHU NN''​. Ce nom a de l'​importance pour le téléversement de la LHU  sur le serveur sobby.porcheron.info.
  
 <​code>​ <​code>​
Ligne 80: Ligne 85:
  
 === Création d'un nouveau document sur sobby.porcheron.info === === Création d'un nouveau document sur sobby.porcheron.info ===
-  * les instructions pour se connecter à sobby.porcheron.info sont sur [[http://doc.ubuntu-fr.org/​groupetraducteur/​traduction_lhu|cette page]] +  * les instructions pour se connecter à sobby.porcheron.info sont sur [[:ubuntu-l10n-fr:traduction_lhu|cette page]] 
-  * Si vous êtes déjà connecté à sobby.porcheron.info,​ déconnectez vous. +  * Si vous êtes déjà connecté à sobby.porcheron.info,​ déconnectez-vous. 
-  * démarrez **gobby**, et connectez vous à sobby.porcheron.info avec le sobriquet __LHU original__ et la couleur FFDE97. {{LAT-Image-1-2.png}}+  * démarrez **gobby**, et connectez-vous à sobby.porcheron.info avec le sobriquet __LHU original__ et la couleur FFDE97. {{LAT-Image-1-2.png}}
   * Ouvrez le document ''​LHU 84''​.   * Ouvrez le document ''​LHU 84''​.
 {{LAT-Image3.png}} {{LAT-Image3.png}}
 Cela le téléverse automatiquement sur sobby.porcheron.info,​ sous le nom ''​LHU 84''​. Cela le téléverse automatiquement sur sobby.porcheron.info,​ sous le nom ''​LHU 84''​.
-  * Sélectionnez et repeignez à grand coup de ''​Ctrl-c Ctrl-v''​ les morceaux déjà traduits. Les traducteurs feront plus facilement la différence entre ce qui n'a pas été traduit du tout et ce qui l'a été de manière automatique. On passe d'un texte comme celui ci+  * Sélectionnez et repeignez à grand coup de ''​Ctrl-c Ctrl-v''​ les morceaux déjà traduits. Les traducteurs feront plus facilement la différence entre ce qui n'a pas été traduit du tout et ce qui l'a été de manière automatique. On passe d'un texte comme celui-ci
 {{LAT-Image4.png}} {{LAT-Image4.png}}
-à un texte comme celui la+à un texte comme celui-là
 {{LAT-Image5.png}}. {{LAT-Image5.png}}.
 +
  
 ==== comment modifier lhu-auto-trad ==== ==== comment modifier lhu-auto-trad ====
Ligne 154: Ligne 160:
  
 -------- --------
-En ce qui concerne //Launchpad news// on constate qu'on a déjà une ligne de traduction, mais le modèle de traduction attend une majuscule au mot //news//. Il en va de même pour //Ubuntu Forum news//. Les rédacteurs ne semblent pas très à cheval sur ce genre de choses. On va donc trasnformer ​le modèle de telle sorte qu'il reconnaisse indiférement les minuscules et majuscules en utilisant une classe de caractères ''​[nN]'' ​poue le n de //news//. Les lignes deviennent donc :+En ce qui concerne //Launchpad news// on constate qu'on a déjà une ligne de traduction, mais le modèle de traduction attend une majuscule au mot //news//. Il en va de même pour //Ubuntu Forum news//. Les rédacteurs ne semblent pas très à cheval sur ce genre de choses. On va donc transformer ​le modèle de telle sorte qu'il reconnaisse indiférement les minuscules et majuscules en utilisant une classe de caractères ''​[nN]'' ​pour le n de //news//. Les lignes deviennent donc :
  
 <​code>​ <​code>​
Ligne 192: Ligne 198:
  
 <​code>​ <​code>​
-./​lhu-auto-trad -n 84 >'​LHU 84' +./​lhu-auto-trad -n 84 >'​LHU 84' 
-gnome-open 'LHU 84'+gnome-open 'LHU 84'
 </​code>​ </​code>​
  
  • lat.1215617101.txt.gz
  • Dernière modification: Le 09/07/2008, 17:28
  • (modification externe)