Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
mplayer [Le 21/12/2021, 09:31]
wiki-corrector-bot passage de http à https sur les liens externes (détecté et corrigé via le bot wiki-corrector (https://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=2067892)
mplayer [Le 11/09/2022, 12:10] (Version actuelle)
moths-art Suppression des espaces en fin de ligne (détecté et corrigé via le bot wiki-corrector (https://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=2067892)
Ligne 1: Ligne 1:
- 
 {{tag>​Focal Bionic Xenial ​ audio vidéo lecture_et_encodage_de_fichiers_videos}} {{tag>​Focal Bionic Xenial ​ audio vidéo lecture_et_encodage_de_fichiers_videos}}
  
Ligne 26: Ligne 25:
 Pour les codecs récalcitrants voir [[http://​forum.ubuntu-fr.org/​viewtopic.php?​pid=1675223#​p1675223|voir ici sur le forum]]. Pour les codecs récalcitrants voir [[http://​forum.ubuntu-fr.org/​viewtopic.php?​pid=1675223#​p1675223|voir ici sur le forum]].
  
-Il est aussi possible d'​aller sur le site de MPlayer dans [[http://​www2.mplayerhq.hu/​MPlayer/​releases/​codecs/​|sa partie dédiée aux codecs]]. ​+Il est aussi possible d'​aller sur le site de MPlayer dans [[http://​www2.mplayerhq.hu/​MPlayer/​releases/​codecs/​|sa partie dédiée aux codecs]].
  
 ===== Interfaces graphiques ===== ===== Interfaces graphiques =====
Ligne 35: Ligne 34:
 ===== MPlayer en ligne de commande ===== ===== MPlayer en ligne de commande =====
  
-En ligne de commande, MPlayer est très rapide et très léger. ​ Il n'en reste pas moins très complet. ​ +En ligne de commande, MPlayer est très rapide et très léger. ​ Il n'en reste pas moins très complet.
  
 ==== la base ==== ==== la base ====
Ligne 99: Ligne 98:
   mplayer -vf expand=::​0:​0::​4/​3 mon.avi   mplayer -vf expand=::​0:​0::​4/​3 mon.avi
  
-ou en dur dans le fichier ./​mplayer/​config ​+ou en dur dans le fichier ./​mplayer/​config
  
 <​file>​ <​file>​
Ligne 107: Ligne 106:
 ==== Streaming et récupération de flux audio/​vidéo ==== ==== Streaming et récupération de flux audio/​vidéo ====
  
-Mplayer fonctionne aussi pour lire des vidéos ou un son en streaming, soit par http, soit par rtsp ou tout autre protocole supporté par MPlayer. Il suffit de récupérer l'​adresse dans le navigateur sur le site en question. ​+Mplayer fonctionne aussi pour lire des vidéos ou un son en streaming, soit par http, soit par rtsp ou tout autre protocole supporté par MPlayer. Il suffit de récupérer l'​adresse dans le navigateur sur le site en question.
   mplayer http://​blablabla   mplayer http://​blablabla
   ​   ​
- ​L'​option -dumpstream permet de sauvegarder le fichier //​streamé//,​ sans le regarder néanmoins. ​+ ​L'​option -dumpstream permet de sauvegarder le fichier //​streamé//,​ sans le regarder néanmoins.
   mplayer -dumpstream rtsp://​blablabla -dumpfile ton_fichier.ogg   mplayer -dumpstream rtsp://​blablabla -dumpfile ton_fichier.ogg
  
Ligne 176: Ligne 175:
 ==== Flv to Gif ==== ==== Flv to Gif ====
  
-Pour convertir une vidéo flv en gif animé ​+Pour convertir une vidéo flv en gif animé
 <​code>​ mplayer -vo gif89a nom_du_fichier.flv </​code>​ <​code>​ mplayer -vo gif89a nom_du_fichier.flv </​code>​
  
Ligne 201: Ligne 200:
 # vo = x11 # vo = x11
  
-# Et si vous avez des soucis avec le plein écran, avec Compiz ​+# Et si vous avez des soucis avec le plein écran, avec Compiz
 # activé, essayez ce qui suit : # activé, essayez ce qui suit :
 # keepaspect = no # keepaspect = no
Ligne 211: Ligne 210:
 # Sortie audio # Sortie audio
 # mplayer -ao help pour avoir les sorties sont disponibles # mplayer -ao help pour avoir les sorties sont disponibles
-# L'​idéal c'est alsa si votre carte supporte dmix (multicanal),​  +# L'​idéal c'est alsa si votre carte supporte dmix (multicanal),​ 
-# esd pour Gnome et arts pour KDE +# esd pour Gnome et arts pour KDE
 ao = alsa,oss, ao = alsa,oss,
  
Ligne 222: Ligne 221:
 #channels = 4:​4:​0:​2:​0:​0:​1:​3:​1:​1 #channels = 4:​4:​0:​2:​0:​0:​1:​3:​1:​1
  
-# sous titres, j'ai piqué ça sur le web, perso ça +# sous titres, j'ai piqué ça sur le web, perso ça
 # me convient bien mieux que le réglage par défaut. # me convient bien mieux que le réglage par défaut.
-# Notez qu'il n'est pas possible d'​augmenter  +# Notez qu'il n'est pas possible d'​augmenter 
-# la taille des sous titres DVD,  +# la taille des sous titres DVD, 
-# il faut pour cela diminuer votre résolution ​+# il faut pour cela diminuer votre résolution
 # (les sous titres DVD sont des images) # (les sous titres DVD sont des images)
 ffactor="​10"​ #black outline ffactor="​10"​ #black outline
Ligne 233: Ligne 232:
 subfont-text-scale="​5.7"​ #truetype font scaling subfont-text-scale="​5.7"​ #truetype font scaling
 subfont-blur="​1"​ #Slight blur subfont-blur="​1"​ #Slight blur
-spuaa=20 #Lissage des sous titres DVD (?) +spuaa=20 #Lissage des sous titres DVD (?)
  
-# Choisir sa font TTF préférée pour les sous titres ​+# Choisir sa font TTF préférée pour les sous titres
 # (bien entendu pas pour les DVD, cf plus haut) # (bien entendu pas pour les DVD, cf plus haut)
 font=/​usr/​share/​fonts/​truetype/​msttcorefonts/​impact.ttf font=/​usr/​share/​fonts/​truetype/​msttcorefonts/​impact.ttf
Ligne 247: Ligne 246:
 stop-xscreensaver="​yes"​ stop-xscreensaver="​yes"​
  
-# Masquer les fenêtres d'​erreurs ​+# Masquer les fenêtres d'​erreurs
 really-quiet="​1"​ really-quiet="​1"​
  
-# filtres d'​amélioration,​ ça peut ramer, ​+# filtres d'​amélioration,​ ça peut ramer,
 # je l'ai commenté car pas d'​améliorations notables # je l'ai commenté car pas d'​améliorations notables
 #autoq=100 #autoq=100
Ligne 259: Ligne 258:
 #​vf=pp=hb:​a/​vb:​a/​dr:​a/​al:​a #​vf=pp=hb:​a/​vb:​a/​dr:​a/​al:​a
  
-#​Privilégie FFmpeg pour les codecs vidéo ​+#​Privilégie FFmpeg pour les codecs vidéo
 #mplayer -vfm help #mplayer -vfm help
 #​vfm=ffmpeg,​ #​vfm=ffmpeg,​
  
-#​Privilégie FFmpeg pour les codecs audio +#​Privilégie FFmpeg pour les codecs audio
 #mplayer -afm help #mplayer -afm help
 #​afm=ffmpeg,​ #​afm=ffmpeg,​
Ligne 289: Ligne 288:
 ==== Caractères spéciaux des sous-titres mal pris en charge ==== ==== Caractères spéciaux des sous-titres mal pris en charge ====
  
-Les fichiers de sous-titre sont encodés suivant un encodage. ​ Si l'​encodage n'est pas bon certaines glyphes sont remplacées par d'​autres. ​ Ainsi, les caractères spéciaux n'​apparaissent pas correctement. ​+Les fichiers de sous-titre sont encodés suivant un encodage. ​ Si l'​encodage n'est pas bon certaines glyphes sont remplacées par d'​autres. ​ Ainsi, les caractères spéciaux n'​apparaissent pas correctement.
  
 Pour que les caractères spéciaux apparaissent correctement,​ il faut que mplayer décode le fichier texte des sous-titre selon le bon encodage. ​ L'​encodage par défaut sous Linux est utf-8 mais l'​encodage par défaut sous Windows est l'​encodage limité iso-8859-1. Pour que les caractères spéciaux apparaissent correctement,​ il faut que mplayer décode le fichier texte des sous-titre selon le bon encodage. ​ L'​encodage par défaut sous Linux est utf-8 mais l'​encodage par défaut sous Windows est l'​encodage limité iso-8859-1.
Ligne 301: Ligne 300:
 <​code>​mplayer -sub fichier.srt -subcp latin9 video.avi</​code>​ <​code>​mplayer -sub fichier.srt -subcp latin9 video.avi</​code>​
   ​   ​
-Ou en dur dans le fichier ~/​.mplayer/​config : +Ou en dur dans le fichier ~/​.mplayer/​config :
  
 <file m ~/​.mplayer/​config>​ <file m ~/​.mplayer/​config>​
Ligne 336: Ligne 335:
 Ou en ligne de commande : Ou en ligne de commande :
   mplayer -sub fichier.srt -subcp latin9 video.avi   mplayer -sub fichier.srt -subcp latin9 video.avi
-Ou en dur dans le fichier ~/​.mplayer/​config : subcp=latin9ge d'​erreur suivant :+Ou en dur dans le fichier ~/​.mplayer/​config :​subcp=latin9ge d'​erreur suivant :
 <​file>​ <​file>​
 Error opening/​initializing the selected video_out (-vo) device. Error opening/​initializing the selected video_out (-vo) device.
Ligne 347: Ligne 346:
 **//Note importante ://** sous Feisty Fawn, le greffon "​visualisation"​ de rhythmbox a l'air d'​être activé par défaut, et celui-ci se sert de cette sortie Xvideo, même si vous n'avez pas de visualisation à l'​écran ! Donc attention, si vous avez un rhythmbox d'​ouvert (même en pause et réduit), et que vous avez cette erreur, c'est sûrement la solution ! :-) **//Note importante ://** sous Feisty Fawn, le greffon "​visualisation"​ de rhythmbox a l'air d'​être activé par défaut, et celui-ci se sert de cette sortie Xvideo, même si vous n'avez pas de visualisation à l'​écran ! Donc attention, si vous avez un rhythmbox d'​ouvert (même en pause et réduit), et que vous avez cette erreur, c'est sûrement la solution ! :-)
  
-  * Si vous avez à l'​ouverture d'un fichier le message d'​erreur suivant :  +  * Si vous avez à l'​ouverture d'un fichier le message d'​erreur suivant :
  
 <​file>​ <​file>​
Ligne 413: Ligne 412:
   * [[https://​wiki.multimedia.cx/​index.php?​title=MPlayer_FAQ|La FAQ]]   * [[https://​wiki.multimedia.cx/​index.php?​title=MPlayer_FAQ|La FAQ]]
   * [[http://​artisan.karma-lab.net/​node/​1708|Un guide complet disponible en pdf permettant une première approche de toutes les possibilités de ce logiciel]]   * [[http://​artisan.karma-lab.net/​node/​1708|Un guide complet disponible en pdf permettant une première approche de toutes les possibilités de ce logiciel]]
-  * [[http://​bluecosmos.tuxfamily.org/​blog/​2008/​12/​mplayer-tutorial/​|Un autre intéressant,​ complémentaire du précédent]] ​ +  * [[http://​bluecosmos.tuxfamily.org/​blog/​2008/​12/​mplayer-tutorial/​|Un autre intéressant,​ complémentaire du précédent]]
  
 ---- ----
  • mplayer.txt
  • Dernière modification: Le 11/09/2022, 12:10
  • par moths-art