Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente | ||
mplayer [Le 14/12/2011, 22:19] 89.90.117.21 [Autres versions] |
mplayer [Le 11/09/2022, 12:10] (Version actuelle) moths-art Suppression des espaces en fin de ligne (détecté et corrigé via le bot wiki-corrector (https://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=2067892) |
||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | {{tag>Hardy Jaunty Karmic Lucid audio vidéo}} | + | {{tag>Focal Bionic Xenial audio vidéo lecture_et_encodage_de_fichiers_videos}} |
---- | ---- | ||
+ | {{ https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/81/MPlayer.svg/200px-MPlayer.svg.png| Logo de mplayer}} | ||
+ | ====== MPlayer ====== | ||
+ | **MPlayer** est un lecteur multimédia pour %%GNU/Linux%%. Il prend en charge la plupart des formats MPEG/VOB, AVI, ASF/WMA/WMV, RM, QT/MOV/MP4, OGG/OGM, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM et RoQ, gérés par plusieurs codecs natifs et par des codecs binaires. Vous pouvez regarder des VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/4/5 et même des films WMV. | ||
+ | **MPlayer** est une application en [[:commande_shell|ligne de commande]] pilotée par l'entrée standard. Une nouvelle fenêtre est créée pour lire le fichier passé en paramètre.\\ | ||
+ | **MPlayer** peut aussi être utilisé avec une des interfaces graphiques listées ci-dessous; | ||
- | ====== MPlayer ====== | + | //[[:mencoder|Voir aussi Mencoder]], l'autre moitié de **MPlayer**, destinée à l'encodage.// |
- | {{ http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/81/MPlayer.svg/200px-MPlayer.svg.png| Logo de mplayer}} | + | |
- | MPlayer est un lecteur multimédia pour linux. Il prend en charge la plupart des formats MPEG/VOB, AVI, ASF/WMA/WMV, RM, QT/MOV/MP4, OGG/OGM, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM et RoQ, gérés par plusieurs codecs natifs et par des codecs binaires. Vous pouvez regarder des VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/4/5 et même des films WMV. | + | |
- | //Voir aussi [[mencoder]], l'autre moitié de mplayer, destinée à l'encodage.// | ||
+ | ===== Installation ===== | ||
+ | Pour installer **Mplayer**, il suffit d'[[:tutoriel:comment_installer_un_paquet|installer le paquet]] **[[apt>mplayer]]**. | ||
- | ===== Installation ===== | + | Si vous avez besoin de fonctionnalités supplémentaires, (equalizer non pris en charge, ajustement du volume avant la lecture, taille des sous-titres, ...), vous pouvez utiliser [[:mpv]], un [[wpfr>fork]] de MPlayer. |
- | Pour installer Mplayer, il suffit d'[[:tutoriel:comment_installer_un_paquet|installer le paquet]] **[[apt://mplayer|mplayer]]**. | ||
- | Si vous avez besoin de fonctionnalités supplémentaires ou si vous rencontrez des bugs (equalizer non pris en charge, ajustement du volume avant la lecture, taille des sous-titres ...), une version **non-officielle** plus récente est disponible sur le [[PPA]] [[https://launchpad.net/~rvm/+archive/mplayer|ppa:rvm/mplayer]] ainsi qu'une version SVN compilée spécifiquement pour Ubuntu (bandes de veinards :-)) deux fois par semaine: [[https://launchpad.net/~motumedia/+archive/mplayer-daily|ppa:motumedia/mplayer-daily]]. //D'autres versions spécifiques au matériel utilisé sont également disponibles dans d'autres PPA (voir § [[#Autres versions]]).// | + | ==== Codecs propriétaires ==== |
- | ==== Plugin pour navigateur ===== | + | Pour lire les vidéos au format WMV, QuickTime, RealVideo ou lire des DVD protégés, achetés dans le commerce : suivre les instructions de la page **[[formats_non-libres]]**.\\ |
+ | Pour les codecs récalcitrants voir [[http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=1675223#p1675223|voir ici sur le forum]]. | ||
- | * **[[mozilla-mplayer|Mozilla-mplayer]]** vous permettra de visualiser les vidéos dans votre [[navigateur]]. | + | Il est aussi possible d'aller sur le site de MPlayer dans [[http://www2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/|sa partie dédiée aux codecs]]. |
+ | ===== Interfaces graphiques ===== | ||
+ | * [[apt>kmplayer,mplayer|kmplayer]] : interface pour **[[KDE]]**. | ||
+ | * [[smplayer]] : interface très complète utilisant QT + possibilité de recherche/lecture/enregistrement de vidéos Youtube (via smtube) | ||
+ | Pour une liste plus détaillée, consultez la liste [[http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#mplayer_frontends|Mplayer frontends]] (en) du site officiel. | ||
+ | ===== MPlayer en ligne de commande ===== | ||
- | ==== Codecs propriétaires ==== | + | En ligne de commande, MPlayer est très rapide et très léger. Il n'en reste pas moins très complet. |
- | Pour lire les vidéos au format WMV, QuickTime, RealVideo ou lire des DVD protégés, achetés dans le commerce : suivre les instructions de la page **[[formats_non-libres]]**. | + | ==== la base ==== |
+ | * Pour lire une vidéo tapez <code>mplayer mavideo1 </code> | ||
+ | * Pour lancer plusieurs vidéos à la suite<code>mplayer filmCD1.avi filmCD2.avi</code> | ||
+ | * Pour lire un dvd (attention aux /)<code>mplayer dvd://</code> | ||
+ | ==== Les commandes au clavier ==== | ||
- | FIXME pour les codecs récalcitrants voir [[http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=1675223#p1675223|ici]]. | + | Une fenêtre se lance avec la vidéo, mais aucun bouton ne permet d'interagir. De fait, MPlayer se pilote au clavier, à la télécommande ou au joystick! Voici une liste des principaux raccourcis clavier. Mémorisez ceux que vous utilisez le plus souvent. |
- | Il est aussi possible d'aller sur le site de mplayer dans [[http://www2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/|sa partie dédiée aux codecs]]. | + | ^Les principaux raccourcis clavier ^^ |
+ | | droite et gauche | recule/avance de 10 secondes | | ||
+ | | haut et bas | recule/avance d'une minute | | ||
+ | | pgup et pgdown | recule/avance de 10 minutes | | ||
+ | | < et > | recule/avance dans la liste de lecture | | ||
+ | | [ et ] | diminue/augmente la vitesse par pas de 10% | | ||
+ | | { et } | divise/double la vitesse | | ||
+ | | backspace | retour à la vitesse normale | | ||
+ | | p ou ESPACE | met le film en pause (n'importe quelle touche pour redémarrer) | | ||
+ | | q ou ESC | stoppe la lecture et quitte | | ||
+ | | + et - | ajuste le décalage audio de +/- 0.1 seconde | | ||
+ | | / et * | réduit / augmente le volume | | ||
+ | | m | coupe le son (mute) | | ||
+ | | f | plein-écran | | ||
+ | | o | bascule entre les états d'affichage a l'écran (OSD) : aucun / durée écoulée / durée écoulée + durée totale | | ||
+ | | v | bascule les modes d'affichage des sous-titres | | ||
+ | | j | change la langue des sous titres (DVD ou video avec plusieurs langues) | | ||
+ | | # | change de piste audio (DVD ou video avec plusieurs langues) | | ||
+ | | a | bascule l'alignement des sous titres : haut/milieu/bas | | ||
+ | | r et t| modifie la position verticale des sous-titres | | ||
+ | | z et x | ajuste le décalage des sous titres de +/- 0.1 seconde | | ||
+ | | y et g | saute au prochain/précédent sous-titre | | ||
+ | | 1,2,3 etc | réglage de contraste, luminosité... Uniquement avec la sortie vidéo XV | | ||
+ | Il est possible dans le fichier ~/.mplayer/input.conf de changer les raccourcis clavier, ou d'utiliser la souris, un joystick ou une télécommande pour contrôler mplayer. La syntaxe comporte une ligne par touche et est simplement : | ||
+ | //Nom_de_la_touche_ou_du_bouton Action//. | ||
+ | Vous trouverez le nom des touches reconnues et les actions dans la doc anglaise (ou par les commandes //mplayer -input keylist// et //mplayer -input cmdlist//) : [[http://web.njit.edu/all_topics/Prog_Lang_Docs/html/mplayer/#key_names|Lien Actions et touches (EN)]] | ||
- | ===== Utilisation ===== | + | ==== Menu DVD ==== |
- | MPlayer peut s'utiliser de diverses manières : | + | Pour pouvoir utiliser les menus DVD à la souris, utilisez la commande suivante : |
+ | <code>mplayer -mouse-movements dvdnav://</code> | ||
- | 1. Avec une des interfaces graphiques listées ci-dessous; | ||
- | 2. mplayer peut être lancé et piloté en [[mplayer#mplayer_en_ligne_de_commande|ligne de commande]]. Ainsi seule la vidéo lue s'affiche dans une fenêtre. | + | ==== Sous-Titres ==== |
+ | Mplayer reconnait la plupart des formats de sous titres. Si le fichier de sous-titres porte le même nom que le film, à l'extension près, et est dans le même répertoire, mplayer l'utilisera automatiquement, sans qu'il soit nécessaire de le préciser. Sinon, on peut le lui spécifier en ligne de commande : | ||
+ | mplayer -sub fichier.srt video.avi | ||
+ | ==== Taille des sous-titres ==== | ||
+ | Il est possible de régler la taille des sous-titres avec l'option **-subfont-text-scale** : | ||
+ | mplayer -sub fichier.srt -subfont-text-scale 6 video.avi | ||
+ | Si cette option semble sans effet, vérifiez que vous avez bien des polices FreeType installées sur votre système (cherchez un fichier de type *.ttf), et créez un [[lien_physique_et_symbolique|lien symbolique]] vers l'une d'entre elle sous **$HOME/.mplayer/subfont.ttf**, ou indiquez son chemin dans le fichier de configuration (voir plus haut) ou encore en ligne de commande : | ||
+ | mplayer -sub fichier.srt -subfont-text-scale 6 -font /usr/share/fonts/TTF/Vera.ttf video.avi | ||
- | {{ media:gmplayer.png?300|Aperçu de gmplayer en action}} | + | ==== Déplacer les sous-titres vers la bande noire ==== |
- | ==== Interfaces ==== | + | |
- | * [[gmplayer]] : interface minimaliste pour **[[:GNOME]]** et **[[:bureau_XFCE|XFCE]]** | + | |
- | * [[kmplayer]] : interface pour **[[KDE]]** | + | |
- | * [[smplayer]] : interface très complète utilisant QT | + | |
- | * [[gnome-mplayer]] : interface simpliste utilisant GTK+ | + | |
- | Pour une liste plus détaillée, consultez la liste "[[http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#mplayer_frontends|Mplayer frontends]]" (en) du site officiel. | + | Pour la diffusion sur un écran 4:3 d'un film 16:9 sous-titré, il est possible de placer les sous-titres sous le film !! avec l'option, en ligne de commande : |
+ | mplayer -vf expand=::0:0::4/3 mon.avi | ||
+ | ou en dur dans le fichier ./mplayer/config | ||
+ | <file> | ||
+ | vf=expand=::0:0::4/3 | ||
+ | </file> | ||
- | ==== Autres versions ==== | + | ==== Streaming et récupération de flux audio/vidéo ==== |
- | <note important>**Les versions alternatives, présentées ci-dessous, sont en cours de développement, et peuvent donc être instables !**</note> | + | Mplayer fonctionne aussi pour lire des vidéos ou un son en streaming, soit par http, soit par rtsp ou tout autre protocole supporté par MPlayer. Il suffit de récupérer l'adresse dans le navigateur sur le site en question. |
+ | mplayer http://blablabla | ||
+ | |||
+ | L'option -dumpstream permet de sauvegarder le fichier //streamé//, sans le regarder néanmoins. | ||
+ | mplayer -dumpstream rtsp://blablabla -dumpfile ton_fichier.ogg | ||
- | <note tip>Les versions VDPAU et MultiThread ne peuvent pas être utilisées simultanément.</note> | + | On peut ainsi écouter des émissions de radio **à la carte**. |
- | === Version MPlayer2 === | + | ==== "Cropping" de vidéos (bandes noires) ==== |
- | MPlayer2 est un fork de MPlayer que j'ai adopté récemment (j'ai utilisé MPlayer pendant des années) et les différences sont les suivantes (cf. [[http://www.mplayer2.org/comparison.html|Comparaison]]) que je n'ai pas encore traduit : | + | |
- | * Better pause handling | + | Pour enlever les bandes noires autour d'une vidéo, mplayer permet une auto détection de celles-ci : |
- | * Better Matroska support | + | mplayer monfilm.avi -vf cropdetect |
- | * Easy to use multithreading support | + | |
- | * Much better support for VDPAU functionality on NVIDIA cards | + | |
- | * Support for precise seeks | + | |
- | * Support for gettext-based translations | + | |
- | * No longer depends on embedded FFmpeg tree or internal FFmpeg symbols | + | |
- | Divers : | + | Mplayer va sortir une série de "//[CROP] Crop area: X: 6..607 Y: 94..503 (-vf crop=592:400:12:100)//." |
- | * Lots of bugfixes | + | |
- | * Improvements in audio/video sync handling | + | |
- | * Cleaned up and improved various terminal output messages | + | |
- | * Support for gapless playback of audio files (option -gapless-audio) | + | |
- | * Better responsiveness in certain cases where MPlayer had significant latency before reading or completing commands | + | |
- | * Support modifier keys in command bindinds (currently X11-based input only) | + | |
- | * Keep fullscreen state by default when switching between files | + | |
- | * OSS4 volume control | + | |
- | <note important>Les options **''-dumpaudio''** et **''-dumpvideo''** de MPlayer classique ne semblent malheureusement pas fonctionner avec MPlayer2, mais on peut toujours utiliser **[[ffmpeg]]** pour faire de l'extraction audio (ou video), exemple : | + | Il suffit de relancer la vidéo avec : |
- | ffmpeg -i "$input" -acodec copy "$output" | + | mplayer monfilm.avi -vf crop=592:400:12:100 |
- | </note> | + | |
- | Pour l'installation à partir de Ubuntu 11.10, il est dans le dépôt Ubuntu Universe, il suffit donc de l'activer en tapant la commande : | ||
- | sudo software-properties-gtk --enable-component=universe && sudo apt-get update -qq | ||
- | et d'installer en cliquant sur **[[apt>mplayer2|MPlayer2]]** | ||
- | |||
- | Pour l'installation à partir de Ubuntu 10.04 jusqu'à Ubuntu 11.04, il suffit d'ajouter le dépot **PPA de Taylor "Ripps" ((https://launchpad.net/~ripps818/+archive/coreavc))** : | ||
- | sudo add-apt-repository ppa:ripps818/coreavc && sudo apt-get update -qq | ||
- | et d'installer en cliquant sur **[[apt>mplayer2|MPlayer2]]** | ||
- | === Version VDPAU === | ||
- | Cette version permet d'utiliser le pilote VDPAU, pour certaines cartes graphiques [[:nVidia]], devant améliorer les performances et le rendus. Assurez-vous que votre matériel est [[wp>Nvidia_PureVideo|compatible]], car cette version remplace celle du dépôt officiel. | + | ==== Modifier le volume indépendamment du système et des autres applications ==== |
- | Pour installer cette version, suivre le tutoriel : **[[SMPlayer MPlayer et pilote nvidia vdpau]]**. | + | Pour pouvoir modifier le volume de mplayer sans toucher au volume des autres applications, il suffit de relancer la vidéo avec : |
+ | mplayer monfilm.avi -softvol | ||
- | === Version MultiThread complète === | ||
- | Si votre ordinateur est doté d'un processeur gérant le multi-thread (processeur multi coeur et/ou gérant l'hyperthreading), vous pouvez installer **mplayer-mt** disponible sur le [[PPA]] [[https://launchpad.net/~rvm/+archive/testing|ppa:rvm/testing]]. | + | ==== Lire une vidéo dans une console (FrameBuffer) ==== |
- | Pour l'utiliser, il vous suffit de remplacer la commande ''mplayer'' par ''mplayer-mt'' dans les exemples ci-dessous. | + | Il faut activer le [[:/tutoriel/comment_activer_le_framebuffer|framebuffer]] au boot de linux, vérifier les ACLs (listes de contrôle d'accès) de "**''/dev/fb0''**" puis taper : |
- | ==== Version à compiler à partir d'un dépôt GIT ==== | + | <code>sudo usermod -a -G video $USER && exit</code> |
- | Tapez les commandes suivantes : | + | <code>mplayer -quiet -vo fbdev2 fichier.avi</code> |
- | <code> | + | |
- | git clone git://repo.or.cz/mplayer-build.git | + | |
- | cd mplayer-build/ | + | |
- | ./enable-mt | + | |
- | ./init --shallow | + | |
- | make | + | |
- | </code> | + | |
- | ==== MPlayer en ligne de commande ==== | + | ==== Lire une vidéo en ASCII ==== |
- | Pourquoi utiliser MPlayer en ligne de commande ? Et bien, c'est rapide, simple, léger, et surtout très complet. | + | Pour lire une vidéo en ASCII et que ça fonctionne dans le terminal, il faut activer le [[:/tutoriel/comment_activer_le_framebuffer|framebuffer]] |
- | Lancer une vidéo avec MPlayer est très simple, il suffit d'indiquer //mplayer mavideo.avi// dans une [[console]]. Pour lancer plusieurs vidéo à la suite : //mplayer filmCD1.avi filmCD2.avi//... Pour un dvd : //mplayer dvd:%%//%% // | + | * En noir et blanc : |
- | Une fenêtre se lance avec la vidéo, mais aucun bouton ne permet d'interagir. Car MPlayer ne se pilote qu'au clavier, à la télécommande ou au joystick ! | + | <code>mplayer -vo aa fichier.avi</code> |
+ | * En couleur : | ||
- | ==== Les principaux raccourcis clavier ==== | + | <code>mplayer -vo caca fichier.avi</code> |
- | ^Les principaux raccourcis clavier ^^ | + | * Aux couleurs de matrix : |
- | | droite et gauche | recule/avance de 10 secondes | | + | |
- | | haut et bas | recule/avance d'une minute | | + | |
- | | pgup et pgdown | recule/avance de 10 minutes | | + | |
- | | < et > | recule/avance dans la liste de lecture | | + | |
- | | [ et ] | diminue/augmente la vitesse par pas de 10% | | + | |
- | | { et } | divise/double la vitesse | | + | |
- | | backspace | retour à la vitesse normale | | + | |
- | | p ou ESPACE | met le film en pause (n'importe quelle touche pour redémarrer) | | + | |
- | | q ou ESC | stoppe la lecture et quitte | | + | |
- | | + et - | ajuste le décalage audio de +/- 0.1 seconde | | + | |
- | | / et * | réduit / augmente le volume | | + | |
- | | m | coupe le son (mute) | | + | |
- | | f | plein-écran | | + | |
- | | o | bascule entre les états d'affichage a l'écran (OSD) : aucun / durée écoulée / durée écoulée + durée totale | | + | |
- | | v | bascule les modes d'affichage des sous-titres | | + | |
- | | j | change la langue des sous titres (DVD ou video avec plusieurs langues) | | + | |
- | | # | change de piste audio (DVD ou video avec plusieurs langues) | | + | |
- | | a | bascule l'alignement des sous titres : haut/milieu/bas | | + | |
- | | r et t| modifie la position verticale des sous-titres | | + | |
- | | z et x | ajuste le décalage des sous titres de +/- 0.1 seconde | | + | |
- | | y et g | saute au prochain/précédent sous-titre | | + | |
- | | 1,2,3 etc | réglage de contraste, luminosité... Uniquement avec la sortie vidéo XV | | + | |
- | Il est possible dans le fichier ~/.mplayer/input.conf de changer les raccourcis clavier, ou d'utiliser la souris, un joystick ou une télécommande pour contrôler mplayer. La syntaxe est simple : | + | <code>mplayer -vo matrixview fichier.avi</code> |
- | //Nom_de_la_touche_ou_du_bouton Action//. | + | ===== Pour lire la tnt ===== |
+ | <code> | ||
+ | mplayer -tv driver=v4l2:device=/dev/video0:input=1:norm=PAL:forceaudio:immediatemode=0:amode=0:alsa:adevice=hw.0:width=768:height=576 tv:// | ||
+ | </code> | ||
+ | le input=1 signifie l'entrée composite, si vous mettez 2 ce sera le s-video et 0 c'est l'entrée TV | ||
+ | <code>adevice=hw.0</code> c'est pour lire **/dev/dsp** si vous mettez ''hw.1'' ce sera **/dev/dsp1**. | ||
+ | ====Lire la télévision analogique==== | ||
+ | <code> | ||
+ | mplayer tv://56 -tv driver=v4l2:device=/dev/video0:audiorate=32000:immediatemode=0:forceaudio:adevice=/dev/dsp1:norm=SECAM-L </code> Il vous faudra remplacer le numéro du canal ( 56 dans l'exemple ) par celui correspondant à la chaîne que vous souhaitez regarder. | ||
+ | ===== Opérations spéciales ===== | ||
- | Vous trouverez le nom des touches reconnues et les actions dans la doc anglaise (ou par les commandes //mplayer -input keylist// et //mplayer -input cmdlist//) : [[http://web.njit.edu/all_topics/Prog_Lang_Docs/html/mplayer/#key_names|Lien Actions et touches (EN)]] | + | ==== Convertir un flux, des fichier *.ra, *.rm ou autres en *.wav ==== |
+ | Pour convertir un fichier *.ra, *.rm (ou plutôt enregistrer au format wav ce qui est lu par votre carte son). | ||
+ | mplayer mon-fichier.rm -ao pcm:file=nouveau-fichier.wav | ||
- | ===== Configuration ===== | + | Fonctionne aussi pour un flux |
+ | mplayer url://blablabla -ao pcm:file=nouveau-fichier.wav | ||
+ | ==== Flv to Gif ==== | ||
+ | Pour convertir une vidéo flv en gif animé | ||
+ | <code> mplayer -vo gif89a nom_du_fichier.flv </code> | ||
+ | ===== Configuration ===== | ||
==== Fichier de configuration de mplayer ==== | ==== Fichier de configuration de mplayer ==== | ||
Ligne 176: | Ligne 190: | ||
- | <file> | + | <file ~/.mplayer/config> |
# Sortie vidéo | # Sortie vidéo | ||
# mplayer -vo help pour avoir les sorties vidéo disponibles | # mplayer -vo help pour avoir les sorties vidéo disponibles | ||
Ligne 186: | Ligne 200: | ||
# vo = x11 | # vo = x11 | ||
- | # Et si vous avez des soucis avec le plein écran, avec Compiz | + | # Et si vous avez des soucis avec le plein écran, avec Compiz |
# activé, essayez ce qui suit : | # activé, essayez ce qui suit : | ||
# keepaspect = no | # keepaspect = no | ||
Ligne 196: | Ligne 210: | ||
# Sortie audio | # Sortie audio | ||
# mplayer -ao help pour avoir les sorties sont disponibles | # mplayer -ao help pour avoir les sorties sont disponibles | ||
- | # L'idéal c'est alsa si votre carte supporte dmix (multicanal), | + | # L'idéal c'est alsa si votre carte supporte dmix (multicanal), |
- | # esd pour Gnome et arts pour KDE | + | # esd pour Gnome et arts pour KDE |
ao = alsa,oss, | ao = alsa,oss, | ||
Ligne 207: | Ligne 221: | ||
#channels = 4:4:0:2:0:0:1:3:1:1 | #channels = 4:4:0:2:0:0:1:3:1:1 | ||
- | # sous titres, j'ai piqué ça sur le web, perso ça | + | # sous titres, j'ai piqué ça sur le web, perso ça |
# me convient bien mieux que le réglage par défaut. | # me convient bien mieux que le réglage par défaut. | ||
- | # Notez qu'il n'est pas possible d'augmenter | + | # Notez qu'il n'est pas possible d'augmenter |
- | # la taille des sous titres DVD, | + | # la taille des sous titres DVD, |
- | # il faut pour cela diminuer votre résolution | + | # il faut pour cela diminuer votre résolution |
# (les sous titres DVD sont des images) | # (les sous titres DVD sont des images) | ||
ffactor="10" #black outline | ffactor="10" #black outline | ||
Ligne 218: | Ligne 232: | ||
subfont-text-scale="5.7" #truetype font scaling | subfont-text-scale="5.7" #truetype font scaling | ||
subfont-blur="1" #Slight blur | subfont-blur="1" #Slight blur | ||
- | spuaa=20 #Lissage des sous titres DVD (?) | + | spuaa=20 #Lissage des sous titres DVD (?) |
- | # Choisir sa font TTF préférée pour les sous titres | + | # Choisir sa font TTF préférée pour les sous titres |
# (bien entendu pas pour les DVD, cf plus haut) | # (bien entendu pas pour les DVD, cf plus haut) | ||
font=/usr/share/fonts/truetype/msttcorefonts/impact.ttf | font=/usr/share/fonts/truetype/msttcorefonts/impact.ttf | ||
Ligne 232: | Ligne 246: | ||
stop-xscreensaver="yes" | stop-xscreensaver="yes" | ||
- | # Masquer les fenêtres d'erreurs | + | # Masquer les fenêtres d'erreurs |
really-quiet="1" | really-quiet="1" | ||
- | # filtres d'amélioration, ça peut ramer, | + | # filtres d'amélioration, ça peut ramer, |
# je l'ai commenté car pas d'améliorations notables | # je l'ai commenté car pas d'améliorations notables | ||
#autoq=100 | #autoq=100 | ||
Ligne 244: | Ligne 258: | ||
#vf=pp=hb:a/vb:a/dr:a/al:a | #vf=pp=hb:a/vb:a/dr:a/al:a | ||
- | #Privilégie FFmpeg pour les codecs vidéo | + | #Privilégie FFmpeg pour les codecs vidéo |
#mplayer -vfm help | #mplayer -vfm help | ||
#vfm=ffmpeg, | #vfm=ffmpeg, | ||
- | #Privilégie FFmpeg pour les codecs audio | + | #Privilégie FFmpeg pour les codecs audio |
#mplayer -afm help | #mplayer -afm help | ||
#afm=ffmpeg, | #afm=ffmpeg, | ||
Ligne 257: | Ligne 271: | ||
</file> | </file> | ||
- | |||
- | |||
- | ===== Astuces ===== | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | ==== Menu DVD ==== | ||
- | |||
- | Pour pouvoir utiliser les menus DVD à la souris, utilisez la commande suivante : | ||
- | <code>mplayer -mouse-movements dvdnav://</code> | ||
- | |||
==== Multiprocesseur ==== | ==== Multiprocesseur ==== | ||
- | Si vous possédez un système multiprocesseur (AMD X2, Intel Core Duo, AMD Phenom X3, Intel Core Quad,...) | + | Si vous possédez un système multiprocesseur (AMD X2, Intel Core Duo, AMD Phenom X3, Intel Core Quad,...), il est intéressant d'ajouter le support multiprocesseur à mplayer. |
- | + | ||
- | Il est intéressant d'ajouter le support multiprocesseur à mplayer. | + | |
Pour cela, [[:tutoriel:comment_editer_un_fichier|éditez le fichier]] /etc/mplayer/mplayer.conf et ajoutez en dessous de vo = xv,x11, | Pour cela, [[:tutoriel:comment_editer_un_fichier|éditez le fichier]] /etc/mplayer/mplayer.conf et ajoutez en dessous de vo = xv,x11, | ||
- | <file> | + | <file config /etc/mplayer/mplayer.conf> |
lavdopts = threads=2 | lavdopts = threads=2 | ||
</file> | </file> | ||
- | Où threads est égale au nombre de coeurs que le processeur de votre ordinateur possède. | + | Où threads est égale au nombre de cœurs que le processeur de votre ordinateur possède. |
- | ==== Sous-Titres ==== | + | ===== Problèmes et solutions : ===== |
- | Mplayer reconnait la plupart des formats de sous titres. Si le fichier de sous-titres porte le même nom que le film et est dans le même répertoire, mplayer l'utilisera automatiquement, sans qu'il soit nécessaire de le préciser. Sinon, on peut le lui spécifier en ligne de commande : | + | ==== Caractères spéciaux des sous-titres mal pris en charge ==== |
- | mplayer -sub fichier.srt video.avi | + | |
- | === Taille des sous-titres === | + | Les fichiers de sous-titre sont encodés suivant un encodage. Si l'encodage n'est pas bon certaines glyphes sont remplacées par d'autres. Ainsi, les caractères spéciaux n'apparaissent pas correctement. |
- | Il est possible de régler la taille des sous-titres avec l'option **-subfont-text-scale** : | + | Pour que les caractères spéciaux apparaissent correctement, il faut que mplayer décode le fichier texte des sous-titre selon le bon encodage. L'encodage par défaut sous Linux est utf-8 mais l'encodage par défaut sous Windows est l'encodage limité iso-8859-1. |
- | mplayer -sub fichier.srt -subfont-text-scale 6 video.avi | + | |
- | Si cette option semble sans effet, vérifiez que vous avez bien des polices FreeType installées sur votre système (cherchez un fichier de type *.ttf), et créez un [[lien_physique_et_symbolique|lien symbolique]] vers l'une d'entre elle sous **$HOME/.mplayer/subfont.ttf**, ou indiquez son chemin dans le fichier de configuration (voir plus haut) ou encore en ligne de commande : | + | Il est possible de définir leur encodage dans le menu fichier -> configuration -> sous-titres -> iso-8859-1. |
- | mplayer -sub fichier.srt -subfont-text-scale 6 -font /usr/share/fonts/TTF/Vera.ttf video.avi | + | |
- | === Déplacer les sous-titres vers la bande noire === | + | En ligne de commande l'encodage des sous-titre est un peu différent. FIXME |
- | Pour la diffusion sur un écran 4:3 d'un film 16:9 sous-titré, il est possible de placer les sous-titres sous le film !! avec l'option, en ligne de commande : | + | En ligne de commande, utilisez l'option //subcp// pour définir le codepage de vos sous-titres : |
- | mplayer -vf expand=::0:0::4/3 mon.avi | + | |
- | ou en dur dans le fichier ./mplayer/config vf=expand=::0:0::4/3 | + | |
- | === Lire des sous-titres ayant des caractères spéciaux === | + | <code>mplayer -sub fichier.srt -subcp latin9 video.avi</code> |
- | + | ||
- | Pour que les caractères spéciaux tels que le 'ú' et le 'É' en espagnols apparaissent, il est | + | |
- | possible de définir leur encodage dans le menu //fichier//>//configuration//>//sous-titres// : | + | |
- | choisir l'encodage 'iso-8859-1'.\\ | + | |
- | Ou en ligne de commande : | + | |
- | mplayer -sub fichier.srt -subcp latin9 video.avi | + | |
- | Ou en dur dans le fichier ~/.mplayer/config : subcp=latin9 | + | |
- | + | ||
- | ==== Streaming et récupération de flux audio/video ==== | + | |
- | + | ||
- | Mplayer fonctionne aussi pour lire des vidéos ou un son en streaming, soit par http, soit par rtsp ou tout autre protocole supporté par MPlayer. Il suffit de récupérer l'adresse dans le navigateur sur le site en question. | + | |
- | mplayer http://blablabla | + | |
| | ||
- | L'option -dumpstream permet de sauvegarder le fichier //streamé//, sans le regarder néanmoins. | + | Ou en dur dans le fichier ~/.mplayer/config : |
- | mplayer -dumpstream rtsp://blablabla -dumpfile ton_fichier.ogg | + | |
- | + | ||
- | On peut ainsi écouter des émissions de radio **à la carte**. | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | ==== Convertir un flux, des fichier *.ra, *.rm ou autres en *.wav ==== | + | |
- | + | ||
- | Pour convertir un fichier *.ra, *.rm (ou plutôt enregistrer au format wav ce qui est lu par votre carte son). | + | |
- | mplayer mon-fichier.rm -ao pcm:file=nouveau-fichier.wav | + | |
- | + | ||
- | Fonctionne aussi pour un flux | + | |
- | mplayer url://blablabla -ao pcm:file=nouveau-fichier.wav | + | |
- | + | ||
- | ==== Flv to Gif ==== | + | |
- | + | ||
- | Pour convertir une vidéo flv en gif animé | + | |
- | <code> mplayer -vo gif89a nom_du_fichier.flv </code> | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | ==== "Cropping" de videos (bandes noires) ==== | + | |
- | + | ||
- | Pour enlever les bandes noires autour d'une vidéo, mplayer permet une auto détection de celles-ci : | + | |
- | mplayer monfilm.avi -vf cropdetect | + | |
- | + | ||
- | Mplayer va sortir une série de "//[CROP] Crop area: X: 6..607 Y: 94..503 (-vf crop=592:400:12:100)//." | + | |
- | + | ||
- | Il suffit de relancer la vidéo avec : | + | |
- | mplayer monfilm.avi -vf crop=592:400:12:100 | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | ==== Modifier le volume indépendamment du système et des autres applications ==== | + | |
- | + | ||
- | Pour pouvoir modifier le volume de mplayer sans toucher au volume des autres applications, il suffit de relancer la vidéo avec : | + | |
- | mplayer monfilm.avi -softvol | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | ==== Lire une vidéo dans une console (FrameBuffer) ==== | + | |
- | + | ||
- | Il faut activer le [[:/tutoriel/comment_activer_le_framebuffer|framebuffer]] au boot de linux, verifier les ACLs de "**''/dev/fb0''**" puis tapez: | + | |
- | + | ||
- | <code>sudo usermod -a -G video $USER && exit</code> | + | |
- | + | ||
- | <code>mplayer -quiet -vo fbdev2 fichier.avi</code> | + | |
- | + | ||
- | ==== Lire une vidéo en ASCII ==== | + | |
- | + | ||
- | Pour lire une vidéo en ASCII et que ça fonctionne dans le terminal, il faut activer le [[:/tutoriel/comment_activer_le_framebuffer|framebuffer]] | + | |
- | + | ||
- | * En noir et blanc: | + | |
- | + | ||
- | <code>mplayer -vo aa fichier.avi</code> | + | |
- | + | ||
- | * En couleur: | + | |
- | + | ||
- | <code>mplayer -vo caca fichier.avi</code> | + | |
- | + | ||
- | * au couleur de matrix: | + | |
- | + | ||
- | <code>mplayer -vo matrixview fichier.avi</code> | + | |
- | + | ||
- | ===== Problèmes et solutions : ===== | + | |
+ | <file m ~/.mplayer/config> | ||
+ | subcp=latin9 | ||
+ | </file> | ||
==== KDE-4 + mplayer = pas de son ==== | ==== KDE-4 + mplayer = pas de son ==== | ||
<note warning>Sous KDE-4.x **pulseaudio entre en conflit avec alsa**. supprimez //pulseaudio// pour résoudre le problème.</note> | <note warning>Sous KDE-4.x **pulseaudio entre en conflit avec alsa**. supprimez //pulseaudio// pour résoudre le problème.</note> | ||
- | Le son peux être fonctionnel dans amarok et d'autres applications, mais absent dans mplayer et ses dérivés (smplayer, kplayer, kmplayer, etc.). Pour résoudre le problème il suffit de supprimer le paquet pulseaudio : | + | Le son peut être fonctionnel dans amarok et d'autres applications, mais absent dans mplayer et ses dérivés (smplayer, kplayer, kmplayer, etc.). Pour résoudre le problème il suffit de supprimer le paquet pulseaudio : |
<file>apt-get remove pulseaudio-utils pulseaudio-module-x11 pulseaudio</file> | <file>apt-get remove pulseaudio-utils pulseaudio-module-x11 pulseaudio</file> | ||
- | |||
==== Erreur au démarrage de mplayer ==== | ==== Erreur au démarrage de mplayer ==== | ||
- | * Au démarrage de mplayer vous obtenez l'erreur suivante : | + | |
+ | Si au démarrage de mplayer vous obtenez l'erreur suivante : | ||
<file> | <file> | ||
- | New_Face failes. Maybe the font path is wrong. | + | New_Face failed. Maybe the font path is wrong. |
Please supply the text font file (~/.mplayer/subfont.ttf). | Please supply the text font file (~/.mplayer/subfont.ttf). | ||
</file> | </file> | ||
Dans ce cas vous pouvez récupérer le fichier [[http://www.trustonme.net/didactels/downloads/subfont.ttf|subfont.ttf]] et le déplacer dans ~/.mplayer/ | Dans ce cas vous pouvez récupérer le fichier [[http://www.trustonme.net/didactels/downloads/subfont.ttf|subfont.ttf]] et le déplacer dans ~/.mplayer/ | ||
+ | |||
(Dans certains cas, installer le package "mplayer-fonts" suffit) | (Dans certains cas, installer le package "mplayer-fonts" suffit) | ||
- | |||
==== Erreurs au lancement d'une vidéo ==== | ==== Erreurs au lancement d'une vidéo ==== | ||
Ligne 404: | Ligne 328: | ||
Pour résoudre ce problème, il suffit d'ouvrir Mplayer, d'aller dans l'onglet audio des préférences et de cocher "Enable Software Mixer". | Pour résoudre ce problème, il suffit d'ouvrir Mplayer, d'aller dans l'onglet audio des préférences et de cocher "Enable Software Mixer". | ||
- | * Lorsque vous ouvrez une vidéo, vous avez le message d'erreur suivant : | + | * Lorsque vous ouvrez une vidéo, vous avez le messa==== Lire des sous-titres ayant des caractères spéciaux ==== |
+ | |||
+ | Pour que les caractères spéciaux tels que le 'ú' et le 'É' en espagnol apparaissent, il est | ||
+ | possible de définir leur encodage dans le menu fichier -> configuration -> sous-titres : | ||
+ | choisir l'encodage 'iso-8859-1'.\\ | ||
+ | Ou en ligne de commande : | ||
+ | mplayer -sub fichier.srt -subcp latin9 video.avi | ||
+ | Ou en dur dans le fichier ~/.mplayer/config :subcp=latin9ge d'erreur suivant : | ||
<file> | <file> | ||
Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device. | Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device. | ||
Ligne 415: | Ligne 346: | ||
**//Note importante ://** sous Feisty Fawn, le greffon "visualisation" de rhythmbox a l'air d'être activé par défaut, et celui-ci se sert de cette sortie Xvideo, même si vous n'avez pas de visualisation à l'écran ! Donc attention, si vous avez un rhythmbox d'ouvert (même en pause et réduit), et que vous avez cette erreur, c'est sûrement la solution ! :-) | **//Note importante ://** sous Feisty Fawn, le greffon "visualisation" de rhythmbox a l'air d'être activé par défaut, et celui-ci se sert de cette sortie Xvideo, même si vous n'avez pas de visualisation à l'écran ! Donc attention, si vous avez un rhythmbox d'ouvert (même en pause et réduit), et que vous avez cette erreur, c'est sûrement la solution ! :-) | ||
- | * Si vous avez à l'ouverture d'un fichier le message d'erreur suivant : | + | * Si vous avez à l'ouverture d'un fichier le message d'erreur suivant : |
<file> | <file> | ||
Ligne 428: | Ligne 359: | ||
Lorsque vous agrandissez la fenêtre vidéo, la vidéo conserve la même taille.\\ | Lorsque vous agrandissez la fenêtre vidéo, la vidéo conserve la même taille.\\ | ||
- | Vous pouvez changer le pilote vidéo utilisé : dans les //préférences// -> onglet //Vidéo//, choisissez //xv//. Validez et redémarrez MPlayer. | + | Vous pouvez changer le pilote vidéo utilisé : dans les //Édition -> préférences// -> onglet //Lecteur//, dans sortie vidéo choisissez //xv ou gl//. Validez et redémarrez MPlayer. |
- | + | ||
- | Source : [[http://www.trustonme.net/didactels/33.html]]. | + | |
==== Non-respect du ratio 16/10 ==== | ==== Non-respect du ratio 16/10 ==== | ||
Ligne 440: | Ligne 368: | ||
</file> | </file> | ||
- | + | ==== Économiseur d'écran ==== | |
- | ==== Economiseur d'écran ==== | + | |
En cas de problème avec l'économiseur d'écran, ajoutez | En cas de problème avec l'économiseur d'écran, ajoutez | ||
heartbeat-cmd="gnome-screensaver-command -p" | heartbeat-cmd="gnome-screensaver-command -p" | ||
+ | | ||
à ~/.mplayer/config | à ~/.mplayer/config | ||
Ligne 460: | Ligne 388: | ||
MOUSE_BTN4-MOUSE_BTN4_DBL seek -10 | MOUSE_BTN4-MOUSE_BTN4_DBL seek -10 | ||
</file> | </file> | ||
+ | |||
+ | ==== Association avec Mplayer pour lire en cliquant sur les fichiers ==== | ||
+ | |||
+ | Si mplayer n'apparaît pas dans la liste des programmes utilisable dans [[:nautilus|le gestionnaire de fichiers]] (//clic-droit → ouvrir avec une autre application//), créez le fichier ''~/.local/share/applications/mplayer.desktop'' contenant | ||
+ | |||
+ | <code file='~/.local/share/applications/mplayer.desktop'> | ||
+ | [Desktop Entry] | ||
+ | Name=MPlayer | ||
+ | GenericName=Media player | ||
+ | Exec=mplayer %U | ||
+ | TryExec=mplayer | ||
+ | Icon=mplayer | ||
+ | Type=Application | ||
+ | Categories=AudioVideo;Player; | ||
+ | NoDisplay=true | ||
+ | </code> | ||
+ | |||
===== Voir aussi ===== | ===== Voir aussi ===== | ||
+ | * [[:mpv]] | ||
* [[http://www.mplayerhq.hu/|Site Officiel]] | * [[http://www.mplayerhq.hu/|Site Officiel]] | ||
- | * [[http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/fr/index.html|La doc officielle en Français, pleine d'astuces.]] | + | * [[http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/fr/index.html|La documentation officielle en Français, pleine d'astuces]] |
- | * [[http://wiki.multimedia.cx/index.php?title=MPlayer_FAQ|MPlayer FAQ #mplayer]] | + | * [[https://wiki.multimedia.cx/index.php?title=MPlayer_FAQ|La FAQ]] |
* [[http://artisan.karma-lab.net/node/1708|Un guide complet disponible en pdf permettant une première approche de toutes les possibilités de ce logiciel]] | * [[http://artisan.karma-lab.net/node/1708|Un guide complet disponible en pdf permettant une première approche de toutes les possibilités de ce logiciel]] | ||
- | * [[http://bluecosmos.tuxfamily.org/blog/2008/12/mplayer-tutorial/|Un autre guide intéressant complémentaire du précédent]] | + | * [[http://bluecosmos.tuxfamily.org/blog/2008/12/mplayer-tutorial/|Un autre intéressant, complémentaire du précédent]] |
---- | ---- | ||
- | //Contributeurs principaux : [[utilisateurs:Id2ndR]] ; ajout de w32codecs et mplayer en ligne de commande par [[utilisateurs:DaWar]] ; ajout de kmplayer par [[utilisateurs:xabilon]] ; ajout de messages d'erreurs dans notes par [[utilisateurs:durthu]] ; [[:utilisateurs:thedamocles|Damocles]] ; [[utilisateurs:ghimli]] ; ajout de l'astuce pour avoir le volume indépendant dans mplayer [[utilisateurs:yolsgens]] ; [[utilisateurs:Cenwen]] ; ajout des guides d' artisan-numerique et de teto dans la categorie lien par [[utilisateurs:Cenwen]]; [[utilisateurs:BeAvEr]]; peaufination de la documentation.// | + | //Contributeurs principaux : |
+ | [[utilisateurs:Id2ndR]] ; | ||
+ | ajout de w32codecs et mplayer en ligne de commande par [[utilisateurs:DaWar]] ; | ||
+ | ajout de kmplayer par [[utilisateurs:xabilon]] ; | ||
+ | ajout de messages d'erreurs dans notes par [[utilisateurs:durthu]] ; | ||
+ | [[:utilisateurs:thedamocles|Damocles]] ; | ||
+ | [[utilisateurs:ghimli]] ; | ||
+ | ajout de l'astuce pour avoir le volume indépendant dans mplayer [[utilisateurs:yolsgens]] ; | ||
+ | [[utilisateurs:Cenwen]] ; | ||
+ | ajout des guides d'artisan-numerique et de teto dans la categorie lien par [[utilisateurs:Cenwen]]; | ||
+ | [[utilisateurs:BeAvEr]] peaufination de la documentation ; | ||
+ | ...// |