Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
stardict [Le 14/08/2009, 11:59]
213.95.41.13
stardict [Le 01/03/2023, 21:40] (Version actuelle)
L'Africain
Ligne 1: Ligne 1:
-{{tag>edgy feisty gutsy hardy éducation bureautique}}+{{tag>Jammy dictionnaires_encyclopédies logiciels_d_apprentissage_de_langues traduction}}
 ---- ----
- 
- 
- 
- 
- 
  
  
 ====== Stardict ====== ====== Stardict ======
  
-StarDict est une interface permettant de consulter des dictionnaires hors ligne (et des outils de traduction en ligne depuis la version 3.0). C'est un logiciel libre distribué sous licence GPL et disponible pour Linux, Windows, FreeBSD et Solaris+StarDict est une interface permettant de consulter des dictionnaires hors-ligne et des outils de traduction en ligne depuis la version 3.0. C'est un logiciel libre distribué sous licence GPL et disponible pour Linux, Windows, FreeBSD et Solaris.
- +
-StarDict est singulièrement mal conçu, obscur à configurer et peu ergonomique.+
  
 StarDict ne comporte à la base aucun dictionnaire. Il faut les installer soi-même. StarDict ne comporte à la base aucun dictionnaire. Il faut les installer soi-même.
  
-Stardict va utiliser ces fichiers de traduction grâce à une interface en 3 zones. La zone du haut permet de saisir un mot à traduire, celle de gauche est une liste de mots se rapprochant de celui saisi, et celle principale, affiche les résultats des différents dictionnaires sélectionnés. +Stardict va utiliser ces fichiers de traduction grâce à une interface en 3 zones. La zone du haut permet de saisir un mot à traduire, celle de gauche est une liste de mots se rapprochant de celui saisi, et celle principale, affiche les résultats des différents dictionnaires sélectionnés.\\ 
- +Il offre aussi la possibilité de chercher sur différents moteurs de traduction en ligne le mot saisi.\\ 
-Il offre aussi la possibilité de chercher sur différents moteurs de traduction en ligne le mot saisi. +Enfin, avec des outils comme stardict-editor, présent dans le paquet **[[apt>​stardict-tools]]**, il permet de modifier, voire de créer des dictionnaires.
- +
-Enfin, avec des outils comme stardict-editor,​ il permet de modifier,  d'​augmenter, voire de créer des dictionnaires. +
- +
-{{applications:​stardict.png|}} +
- +
- +
  
 +{{:​stardict:​stardict_trusty.png|}}
  
 ===== Installation ===== ===== Installation =====
- 
- 
- 
- 
- 
  
 ==== Installation du logiciel ==== ==== Installation du logiciel ====
  
 +Il suffit d'​[[:​tutoriel:​comment_installer_un_paquet|installer le paquet]] **[[apt>​stardict]]**.
  
-Pour tout problème d'​installation se référer à cette page : [[:​tutoriel:​comment_installer_un_paquet|comment ​installer ​un paquet]].+Pour ceux voulant convertir des dictionnaires au format stardict ​[[:​tutoriel:​comment_installer_un_paquet|installez le paquet]] **[[apt>​stardict-tools]]**. Pour lire les dictionnaires stardict/x issus de xdxf, installer ​le paquet ​**[[apt>​stardict-plugin]]**.
  
-La version 3.0.est disponible ​dans le [[:depots|dépôt]] [[depots#universe_et_multiverse|Universe]] (hardy).+<note important>​La fonctionnalité "Dict Net" (dictionnaires en réseau) peut rendre l'​utilisation des dictionnaires assez pénibleSon utilisation fait apparaître dans la liste des mots des liens en chinoisIl est recommandé de désactiver cette fonctionnalité comme suit : aller dans les préférences de StarDict, puis sélectionner **Dict Net** et décocher la case **Activer les dictionnaires en réseau**. Voir [[:stardict#captures_d_ecran|captures d'​écran ci-dessous]].</​note>​
  
-Installer par simple clic ici : [[apt://stardict]]+==== Installation des dictionnaires ==== 
 +===Trouver des dictionnaires=== 
 +En premier lieu vous pouvez installer les dictionnaires des [[:depots|dépôts]],​ en faisant une recherche dans votre [[:gestionnaire_de_paquets|gestionnaire de paquets]]. Pour le français vous pouvez déjà [[:​tutoriel:​comment_installer_un_paquet|installer le paquet]] **[[apt>stardict-xmlittre]]**.
  
-Pour ceux voulant convertir des dictionnaires ​au format stardict : installer aussi le paquet **stardict-tools**.+D'​autres ​dictionnaires ​sont disponibles sur le site de [[https://​code.google.com/​archive/​p/​stardict-3/​wikis/​DownloadDictionaries.wiki|stardict]].\\ 
 +Divers dictionnaires français [[http://​download.huzheng.org/​fr/​|ici]].
  
-<note important>​Depuis la version 3.0.1, une nouvelle fonctionnalité peut rendre l'​utilisation ​des dictionnaires ​assez pénible ​"Dict Net" ​(dictionnaires ​en réseau). Son utilisation fait apparaitre dans la liste des mots des liens en chinois. Il est simple et recommandé de désactiver cette fonctionnalité comme suit : aller dans les préférences de StarDictpuis sélectionner "Dict Net" ​et décocher la case "​Activer les dictionnaires en réseau"​Voir [[:stardict#​captures_d_ecran|captures d'​écran ci-dessous]].+Une **liste exhaustive et structurée ​des dictionnaires ​francophones** disponibles est tenue à jour **sur [[http://​polyglotte.tuxfamily.org/​doku.php|le wiki polyglotte]]** ​(dictionnaires ​unilingues français, dictionnaires bilingues dont une langue ​est le françaislangues ​et parlers régionaux...) :
  
-**! Impossible à enlever**</note>+  ​Dictionnaires unilingues Français disponibles au format StarDict : 
 +    ​Dictionnaire de la langue française d'​Émile Littré (1863) 
 +    ​6ème édition du dictionnaire de l'​Académie Française (1835) 
 +    ​8ème édition du dictionnaire de l'​Académie Française (1935) 
 +    * Dictionnaire des idées reçues ​ de Gustave Flaubert (1912) 
 +    * Grand Dictionnaire de Cuisine d'​Alexandre Dumas (1873) 
 +    * ... et d'​autres que vous trouverez **[[http://​polyglotte.tuxfamily.org/​doku.php?​id=donnees:​dicos_bilingues#​dictionnaires_francais_7_dictionnaires|ici]]**.
  
 +  * Dictionnaires bilingues "​français - autre langue"​ disponibles au format StarDict :
 +    * français - allemand
 +    * français - anglais
 +    * français - breton
 +    * français - chinois
 +    * français - corse
 +    * français - danois
 +    * français - espagnol
 +    * français - hongrois
 +    * français - italien
 +    * français - néerlandais
 +    * français - suédois
 +    * français - vietnamien
 +    * ... et bien d'​autres que vous trouverez **[[http://​polyglotte.tuxfamily.org/​doku.php?​id=donnees:​dicos_bilingues#​dictionnaires_bilingues_francais-autre_langue_17_langues|ici]]**.
  
  
 +  * Dictionnaires bilingues "autre langue - français"​ disponibles au format StarDict :
 +    * allemand - français
 +    * anglais - français
 +    * breton - français
 +    * chinois - français
 +    * corse - français
 +    * danois - français
 +    * gaëlique d'​Irlande - français
 +    * hongrois - français
 +    * japonais - français
 +    * kabyle - français
 +    * latin - français
 +    * néerlandais - français
 +    * suédois - français
 +    * russe - français
 +    * vietnamien - français
 +    * wallon - français
 +    * et bien d'​autres que vous trouverez **[[http://​polyglotte.tuxfamily.org/​doku.php?​id=donnees:​dicos_bilingues#​dictionnaires_bilingues_autre_langue-francais_25_langues|ici]]**
  
 +<​note>​Le logiciel [[http://​polyglotte.tuxfamily.org/​doku.php?​id=logiciels:​polyglotte:​linguae|Linguae]] téléchargeable [[http://​stalikez.info/​linguae/​dwnld/​linguae_0.15-1_all.deb|ici]] permet l'​exportation vers le format StarDict de dictionnaires originellement sous d'​autres formats (xdxf, ling, tab, csv, wb...)</​note>​
  
 +Stardict ne prend pas en charge le format BGL des dictionnaires Babylon, si vous souhaitez ajouter des dictionnaires dans ce format le plus simple est d'​utiliser [[:​Goldendict#​Installation des dictionnaires|Goldendict]]. Cependant il existe un certains nombres de dictionnaires Babylon convertis au format stardict à cette [[http://​download.huzheng.org/​babylon/​french/​|adresse]].
  
-==== Installation des dictionnaires ​==== +===Installation des dictionnaires=== 
- +Vous avez deux possibilités pour l'​utilisation de vos dictionnaires,​ soit vous les installez pour un utilisateur,​ soit pour tous les utilisateurs. 
-On décompresse le fichier tarball simplement en double cliquant dessus (grâce au gestionnaire d'​archives ​[[:file-roller]]). +Commencez par [[:archivage|décompressez]] l'​archive de votre dictionnaire précédemment téléchargée puis 
- +  * Pour un utilisateur ​créer un dossier **dic** dans le [[:fichier_cache|dossier caché]] **.stardict** de votre **Dossier Personnel** ​et y placer le dossier ​contenant le nouveau dictionnaire auparavant décompressé. 
-Puis deux possibilités ​+  * Pour tous les utilisateurs ouvrez votre explorateur de fichiers en [[:sudo|mode super-utilisateur]]naviguer ​jusqu'​au ​dossier **/​usr/​share/​stardict/​dic** et y placer ​le dossier ​décompressé contenant les fichiers du dictionnaire. ​
- +
-1) Soit en tant qu'utilisateur ​courant : on ouvre l'​explorateur de fichier ​[[:nautilus]]. Affichage : montrer les fichiers cachés, aller dans le répertoire "/​home/​nom_de_l'​utilisateur/​.stardict" (qui n'est pas visible par défaut), y créer un dossier nommé "​dic" ​et y placer ​par copier-coller ​le répertoire ​contenant le nouveau dictionnaire auparavant décompressé. +
- +
-2) Soit en ouvrant l'explorateur de fichiers ​nautilus ​en mode superutilisateurdans un terminal (ce qui permet de l'​installer pour tous les utilisateurs de l'​ordinateur). +
- +
-  gksudo nautilus +
- +
-On navigue ​jusqu'​au ​répertoire des dictionnaires de stardict : ''​/​usr/​share/​stardict/​dic'' ​et on met le répertoire ​décompressé contenant les fichiers du dictionnaire ​en faisant le copier-coller en tant qu'​administrateur cette fois-ci.+
  
 +Si Stardict vous met du chinois de tous les côtés, [[:​tutoriel:​comment_installer_un_paquet|installez le paquet]] **[[apt>​stardict-xmlittre]]** devrait résoudre le problème.
  
 <​note>​Il existe des dictionnaires au format "​dictionnaire-arbre"​ (Tree dictionaries). FIXME\\ <​note>​Il existe des dictionnaires au format "​dictionnaire-arbre"​ (Tree dictionaries). FIXME\\
-Dans ce cas les mettre au choix comme précédemment soit dans .stardict dans un nouveau répertoire treedict ou dans ''​/​usr/​share/​stardict/​treedict''​.</​note>​+Dans ce cas les mettre au choix comme précédemment soit dans **.stardict** dans un nouveau répertoire treedict ou dans **/​usr/​share/​stardict/​treedict**.</​note>​
  
  
 +=== Configuration des dictionnaires en-ligne ===
  
- +StarDict ​permet aussi l'utilisation ​des dictionnaires ​en ligneFaites un clic droit sur la petite flèche en bas à droite ​de la fenêtre ​et choisissez ​le site sur lequel vous souhaitez faire votre rechercheUn nouvel onglet s'ouvre dans votre navigateur web avec le site de dictionnaire ​dans lequel vous pourrez faire votre recherche.
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
-===== Où récupérer de nouveaux dictionnaires ===== +
- +
-La quasi totalité des dictionnaires stardict sont stockés sur le site même de StarDict ​([[http://​stardict.sourceforge.net/​Dictionaries.php]],​  +
-prendre le format comprimé tarball "​.tar"​.) ; mais, pour  mieux s'y retrouver, les dictionnaires francophones sont recensés ci-dessous. +
- +
-<note important>​Les tableaux ci-dessous ne sont plus à jour : pour une listé exhaustive ​des dictionnaires ​francophones disponibles,​ cf [[http://​polyglotte.tuxfamily.org/​doku.php|le wiki polyglotte]]</​note>​ +
- +
-==== Dictionnaires Français (6 dictionnaires) ==== +
-**Une version plus à jour de ce tableau se trouve [[http://​polyglotte.tuxfamily.org/​doku.php?​id=donnees:​dicos_bilingues#​dictionnaires_francais_6_dictionnaires|ici]]** +
-|Dictionnaire^ Auteur^1ère édition^Nombre de mots^ Téléchargement ^Licence^ ​  Lien vers l'​auteur ​  ^ +
-^   ​woaifayu-ff ​  ​|Luc ​ |   ​2006| ​  27 000|[[http://​prdownloads.sourceforge.net/​stardict/​stardict-woaifayu-ff-2.4.2.tar.bz2?​download|ici]] ​ |  |  [[http://​luchan.spaces.live.com/​|site]]| +
-^Dictionnaire ​de la langue française|Émile Littré |  1863|  120 000|   ​[[http://​download.tuxfamily.org/​polyglotte/​dicos/​dict/​Littr%c3%a9/​stardict-xmlittre-2.4.2.tar.bz2|ici]] ​  | GNU-GPL | [[http://​francois.gannaz.free.fr/​Littre/​|site]] ​ | +
-^Dictionnaire,​ 6ème édition |Académie Française| ​ 1835|   28 000|        [[http://​download.tuxfamily.org/​polyglotte/​dicos/​dict/​DicoAF1835/​stardict-dicoAF1835_27.xdxf-2.4.2.tar.bz2|ici]]| Domaine public | [[http://​www.ebooksgratuits.com/​|Ebooks libre et gratuit]] ​ | +
-^Dictionnaire,​ 8ème édition |Académie Française| ​ 1935|   31 000|         ​[[http://​download.tuxfamily.org/​polyglotte/​dicos/​dict/​DicoAF1935/​stardict-Dico_result_38.xdxf-2.4.2.tar.bz2|ici]]| Domaine public |[[http://​www.ebooksgratuits.com/​|Ebooks libre et gratuit]] ​  | +
-^Dictionnaire des idées reçues |Gustave Flaubert| ​ 1912|   1 000|        [[http://​download.tuxfamily.org/​polyglotte/​dicos/​dict/​DicoIdeesRecues/​stardict-ideesrecues8.xdxf-2.4.2.tar.bz2|ici]] ​ | Domaine public | [[http://​www.ebooksgratuits.com/​|Ebooks libre et gratuit]] ​ | +
-^Grand Dictionnaire de Cuisine |Alexandre Dumas| ​ 1873|   2 000|       ​[[http://​download.tuxfamily.org/​polyglotte/​dicos/​dict/​CuisineDumas/​stardict-dictionnaireCuisine38.xdxf-2.4.2.tar.bz2|ici]] ​ | Domaine public | [[http://​www.pitbooks.com|Pitbooks]] | +
- +
-<​note>​Pour une utilisation **normale** (recherche de définitions de mots français), ​le **Littré** est recommandé,​ auquel on peut adjoindre le **Dictionnaire de l'​Académie Française de 1935** et le **woayfu-ff** pour des définitions de mots plus modernes. Le **dictionnaire de l'​Académie française de 1835** est lui //a priori// réservé aux amateurs du genre, n'​apportant (pour ce que j'en ai vu) rien de plus que son petit frère, la 8ème édition.</​note>​ +
- +
-==== Dictionnaires bilingues "​Français-autre langue"​ (12 langues) ==== +
-**Une version plus à jour et plus complète de ce tableau se trouve [[http://​polyglotte.tuxfamily.org/​doku.php?​id=donnees:​dicos_bilingues#​dictionnaires_bilingues_francais-autre_langue_12_langues|ici]]** +
- +
- +
-|Langue^ Nombre de mots^ Répertoire^ Téléchargement^Licence^ ​  Lien vers l'​auteur ​  ^ +
-^   ​vietnamien ​  ​| ​ 47 000            |  Misc         | [[http://​prdownloads.sourceforge.net/​stardict/​stardict-dictd_phap-viet-2.4.2.tar.bz2?​download|ici]] ​ |  | |  +
-^   ​anglais ​     |   36 000|     ​fr(français) ​  ​| ​   [[http://​prdownloads.sourceforge.net/​stardict/​stardict-woaifayu-fe-2.4.2.tar.bz2?​download|ici]] ​ | | |  +
-^   ​italien ​     |  36 000   ​| ​ fr(français) ​  ​| ​ [[http://​prdownloads.sourceforge.net/​stardict/​stardict-woaifayu-fi-2.4.2.tar.bz2?​download|ici]]| | | +
-^   ​chinois ​ |   34 000| fr(français) ​  ​| ​  ​[[http://​prdownloads.sourceforge.net/​stardict/​stardict-woaifayu-fc-2.4.2.tar.bz2?​download|ici]] | | |  +
-^   ​breton ​ |   33 000 |     ​fr(français) ​  | [[http://​prdownloads.sourceforge.net/​stardict/​stardict-francais-breton-2.4.2.tar.bz2?​download|ici]] | GNU-GPL |  | +
-^   ​espagnol ​ |   25 600 |     ​polyglotte/​apertium ​  | [[http://​download.tuxfamily.org/​polyglotte/​dicos/​dict/​espagnol/​francais-espagnol.zip|ici]] | GNU-GPL |  |  +
-^ néerlandais| ​ 10 000 |  freedict ​   |  [[http://​prdownloads.sourceforge.net/​stardict/​stardict-freedict-fra-nld-2.4.2.tar.bz2?​download|ici]] | GNU-GPL |[[http://​www.freedict.org/​fr/​|site]]|  +
-^ suédois| ​ 9 000 |           ​quick ​      | [[http://​prdownloads.sourceforge.net/​stardict/​stardict-quick_fra-swe-2.4.2.tar.bz2?​download|ici]] | | [[http://​www3.futureware.at/​quick.htm|site]]|  +
-^ hongrois| ​ 7 800 |   ​Misc ​        | [[http://​prdownloads.sourceforge.net/​stardict/​stardict-jdict-FrenchHung-2.4.2.tar.bz2?​download|ici]] | | |  +
-^ danois| ​ 6 000 | quick  | [[http://​prdownloads.sourceforge.net/​stardict/​stardict-quick_fra-dan-2.4.2.tar.bz2?​download|ici]] | |[[http://​www3.futureware.at/​quick.htm|site]] |  +
-^ allemand| ​    6 000|          freedict ​       | [[http://​prdownloads.sourceforge.net/​stardict/​stardict-freedict-fra-deu-2.4.2.tar.bz2?​download|ici]] | GNU-GPL |[[http://​www.freedict.org/​fr/​|site]]|  +
-^ corse|1 800    |     ​fr(français) ​  | [[http://​prdownloads.sourceforge.net/​stardict/​stardict-francais-corse-2.4.2.tar.bz2?​download|ici]] | GNU-GPL |[[http://​corsica.net.free.fr/​index.php|Corsica.net]] |  +
-<note important>​ +
-Pour que le nom du dictionnaire "​français-italien"​ apparaisse en français (et non en chinois) dans l'interface de StarDict, il faut modifier le fichier "​woaifayu-fi.ifo"​ (avant de le placer ​dans /​usr/​share/​stardict/​dic) +
-en remplaçant la ligne "​bookname=我爱法语-法意词典"​ par la ligne suivante : "​bookname=français-italien"</​note>​ +
- +
- +
- +
-==== Dictionnaires bilingues "autre langue-français"​ (15 langues) ==== +
-**Une version plus à jour et plus complète de ce tableau, ​avec de nouvelles langues, se trouve [[http://​polyglotte.tuxfamily.org/​doku.php?​id=donnees:​dicos_bilingues#​dictionnaires_bilingues_autre_langue-francais_20_langues|ici]]** +
-|    Langue ​   ^ Nombre de mots           ^ Répertoire^ Téléchargement^Licence^ ​ Lien vers l'​auteur ​ ^ +
-^   ​anglais ​     |   43 000|     ​fr(français) ​  ​| ​ [[http://​prdownloads.sourceforge.net/​stardict/​stardict-woaifayu-ef-2.4.2.tar.bz2?​download|ici]]| | |  +
-^   ​vietnamien ​  ​| ​ 38 000            |  Misc         | [[http://​prdownloads.sourceforge.net/​stardict/​stardict-dictd_viet-phap-2.4.2.tar.bz2?​download|ici]] ​  | | |  +
-^   ​breton ​ |   33 000 |     ​fr(français) ​  | [[http://​prdownloads.sourceforge.net/​stardict/​stardict-breton-francais-2.4.2.tar.bz2?​download|ici]] | GNU-GPL |  |  +
-^   ​chinois ​ |   25 000| zh_CN   | [[http://​prdownloads.sourceforge.net/​stardict/​stardict-cfdict-2.4.2.tar.bz2?​download|ici]] | | |  +
-^ japonais| ​ 17 000 |  Misc    | [[http://​prdownloads.sourceforge.net/​stardict/​stardict-japonais-francais-2.4.2.tar.bz2?​download|ici]] | cf [[http://​dico.fj.free.fr/​copyright.php#​T_francais|ici]]| [[http://​dico.fj.free.fr|site]]|  +
-^ néerlandais| ​ 17 000 |  freedict ​   | [[http://​prdownloads.sourceforge.net/​stardict/​stardict-freedict-nld-fra-2.4.2.tar.bz2?​download|ici]] | GNU-GPL |[[http://​www.freedict.org/​fr/​|site]]|  +
-^ wallon| ​ 13 000 |        fr(français) ​    | [[http://​prdownloads.sourceforge.net/​stardict/​stardict-Wallon_Francais-2.4.2.tar.bz2?​download|ici]] | GNU-GPL |[[|site]]|  +
-^ latin| ​ 10 000 et 22 000 |  polyglotte ​  | [[http://​download.tuxfamily.org/​polyglotte/​dicos/​dict/​latin/​stardict-latin-francais-2.4.2.zip|ici]] et [[http://​download.tuxfamily.org/​polyglotte/​dicos/​dict/​DicoLatinoGallicum/​stardict-latinogallicum_5.xdxf-2.4.2.zip|là]]| GNU-GPL |[[http://​www.collatinus.org|Collatinus]] et [[http://​polyglotte.tuxfamily.org|polyglotte]]|  +
-^ allemand| ​ 8 000 |          freedict ​       | [[http://​prdownloads.sourceforge.net/​stardict/​stardict-freedict-deu-fra-2.4.2.tar.bz2?​download|ici]] |  | [[http://​www.freedict.org/​fr/​|site]]|  +
-^ hongrois| ​ 7 000 |          polyglotte ​      | [[http://​svn.tuxfamily.org/​viewvc.cgi/​polyglotte_svn/​dictionnaires/​dictionnaires_dict/​trunk/​hongrois-fran%C3%A7ais.tar.gz?​view=tar|ici]] |  | |  +
-^ suédois| ​ 7 000 |           ​quick ​      | [[http://​prdownloads.sourceforge.net/​stardict/​stardict-quick_swe-fra-2.4.2.tar.bz2?​download|ici]] | |[[http://​www3.futureware.at/​quick.htm|site]] |  +
-^ gaëlique d'​Irlande| ​ 6 000 |           ​fr(français) ​     | [[http://​download.tuxfamily.org/​polyglotte/​dicos/​dict/​gaelique_irlandais/​gaeliqueirlandais-francais.zip|ici]] | © François Alby |[[|site]] |  +
-^ kabyle (☥)| 3 000 |        fr(français) ​    | [[http://​download.tuxfamily.org/​polyglotte/​dicos/​dict/​kabyle/​kabyle-francais.zip|ici]] | |[[http://​imedyazen1.tripod.com/​|Association Culturelle IMEDYAZEN]] |  +
-^ corse| ​ 2 000|     ​fr(français) ​  | [[http://​prdownloads.sourceforge.net/​stardict/​stardict-corse-francais-2.4.2.tar.bz2?​download|ici]] | GNU-GPL |[[http://​corsica.net.free.fr/​index.php|Corsica.net]]|  +
-^ danois| ​   2 000 | quick  | [[http://​prdownloads.sourceforge.net/​stardict/​stardict-quick_dan-fra-2.4.2.tar.bz2?​download|ici]] | |[[http://​www3.futureware.at/​quick.htm|site]] |  +
-^ russe| ​   300| XDXF | [[http://​downloads.sourceforge.net/​xdxf/​stardict-comn_sdict_axm03_Russian-French_Phrase_book-2.4.2.tar.bz2|ici]] | | [[ http://​xdxf.sourceforge.net/​|site]]|  +
- +
-(☥) utilise l'​alphabet latin. +
- +
- +
- +
- +
- +
-==== Autres dictionnaires français-anglais et anglais-français ==== +
-**Une version plus à jour de ce tableau se trouve [[http://​polyglotte.tuxfamily.org/​doku.php?​id=donnees:​dicos_bilingues#​autres_dictionnaires_francais-anglais_et_anglais-francais|ici]]**\\ +
-N.B. : Les dictionnaires français-anglais et anglais-français "​woaifayu"​ (cf. répertoire "​fr-français"​),​ parmi les plus riches (en nombre de mots) sont indiqués ​dans les tableaux **ci-dessus**. Mais beaucoup d'​autres dictionnaires entre ces deux langues existent au format StarDict, dont des dictionnaires spécialisés. Nous les avons regroupés dans le tableau **ci-dessous**. A chacun de tester pour trouver ceux qui lui sont les plus utiles. +
- +
-|    Langue ​   ^ Nombre de mots           ^ Répertoire^ Téléchargement^Licence^ ​ Lien vers l'​auteur ​ ^ +
-^   ​anglais-français ​     |   8 800|     ​freedict ​  ​| ​ [[http://​prdownloads.sourceforge.net/​stardict/​stardict-dictd_www.freedict.de_eng-fra-2.4.2.tar.bz2?​download|ici]]| | |  +
-^   ​français-anglais ​     |   7 800|     ​freedict ​  ​| ​ [[http://​prdownloads.sourceforge.net/​stardict/​stardict-dictd_www.freedict.de_fra-eng-2.4.2.tar.bz2?​download|ici]]| | |  +
-^   ​anglais-français ​     |  20 100|     ​quick ​  ​| ​ [[http://​prdownloads.sourceforge.net/​stardict/​stardict-quick_eng-fra-2.4.2.tar.bz2?​download|ici]]| | |  +
-^   ​français-anglais ​     |  35 300|     ​quick ​  ​| ​ [[http://​prdownloads.sourceforge.net/​stardict/​stardict-quick_fra-eng-2.4.2.tar.bz2?​download|ici]]| | | +
-^   ​français-anglais ​     |  41 400|     ​XDXF ​  ​| ​ [[http://​downloads.sourceforge.net/​xdxf/​stardict-comn_sdict02_french-english-2.4.2.tar.bz2?​modtime=1145482427&​big_mirror=0|ici]]| GNU Public License| |  +
-^   ​français-anglais ​     |  38 600|     ​XDXF ​  ​| ​ [[http://​downloads.sourceforge.net/​xdxf/​stardict-comn_sdict_axm03_French_English-2.4.2.tar.bz2?​modtime=1145482939&​big_mirror=0|ici]]| | |  +
-^   ​français de la botanique-anglais ​     |  300|     ​XDXF ​  ​| ​ [[http://​downloads.sourceforge.net/​xdxf/​stardict-comn_sdict_axm03_French_botanics_English-2.4.2.tar.bz2?​modtime=1145482940&​big_mirror=0|ici]]| | |  +
-^   ​français de la géographie-anglais ​     |  7 200|     ​XDXF ​  ​| ​ [[http://​downloads.sourceforge.net/​xdxf/​stardict-comn_sdict_axm03_French_geography_English-2.4.2.tar.bz2?​modtime=1145483158&​big_mirror=0|ici]]| | |  +
-^   ​français de l'​histoire-anglais ​     |  1 700|     ​XDXF ​  ​| ​ [[http://​downloads.sourceforge.net/​xdxf/​stardict-comn_sdict_axm03_French_history_English-2.4.2.tar.bz2?​modtime=1145483159&​big_mirror=0|ici]]| | | +
-^   ​anglais-français ​    ​| ​ 38 900|     ​XDXF ​  ​| ​ [[http://​downloads.sourceforge.net/​xdxf/​stardict-comn_sdict_axm03_English_French-2.4.2.tar.bz2?​modtime=1145482802&​big_mirror=0|ici]]| | |  +
-^   ​anglais-français de la botanique ​    ​| ​ 400|     ​XDXF ​  ​| ​ [[http://​downloads.sourceforge.net/​xdxf/​stardict-comn_sdict_axm03_English_French_botanics-2.4.2.tar.bz2?​modtime=1145482804&​big_mirror=0|ici]]| | |  +
-^   ​anglais-français de la géographie ​    | 7 000|     ​XDXF ​  ​| ​ [[http://​downloads.sourceforge.net/​xdxf/​stardict-comn_sdict_axm03_English_French_geography-2.4.2.tar.bz2?​modtime=1145482809&​big_mirror=0|ici]]| | |  +
-^   ​anglais-français de l'​histoire ​    ​| ​ 1 700|     ​XDXF ​  ​| ​ [[http://​downloads.sourceforge.net/​xdxf/​stardict-comn_sdict_axm03_English_French_history-2.4.2.tar.bz2?​modtime=1145482811&​big_mirror=0|ici]]| | |  +
- +
-Voir aussi : +
-**Babylon**\\ +
-http://​www.babylon.com/​gloss/​glossaries.php\\ +
-(dictionnaire au format "​.bgl"​ à convertir au format stardic)\\ +
-http://​info.babylon.com/​glossaries/​387/​Babylon_English_French.BGL\\ +
-http://​info.babylon.com/​glossaries/​4E5/​Babylon_French_English_diction.BGL +
- +
-Les conversions des dictionnaires XDXF ne sont pas très abordable.FIXME +
- +
-===== Configuration des dictionnaires en-ligne ===== +
- +
-Depuis la version 3.0, StarDict permet aussi l'​utilisation des dictionnaires en ligne.FIXME+
  
  
  
 ===== Utilisation ===== ===== Utilisation =====
- 
- 
- 
- 
- 
- 
  
 ==== Généralités ==== ==== Généralités ====
 +Lancez l'​application comme indiqué [[:​tutoriel:​comment_lancer_application|ici]] ou via le [[:​terminal]] (toutes [[:​versions]] ou [[:​variantes]] d'​Ubuntu) avec la [[:​commande_shell|commande]] suivante :​ <​code>​stardict</​code>​\\
  
-  * StarDict se lance à partir du menu Accessoires > StarDict. Il se met dans la zone de notification. {{stardict:​stardict_zone_notification.png|}} +  * La fonction **Scan*de StarDict permet d'​obtenir la définition de n'​importe quel mot présent à l'​écran (quel que soit le logiciel utilisé : navigateur Internet, traitement de texte ou autre). Il suffit de sélectionner le mot voulu (par double-clic ou autrement) et la définition ​apparaît ​dans une nouvelle fenêtre, à condition que le mot soit présent dans les dictionnaires activés. Si le mot est absent des dictionnaires,​ StarDict ​n'affiche ​rien, le double clic n'​ouvre aucune fenêtre\\ 
- +Pour activer la fonction de scan cochez la case **Scan** en bas à gauche de la fenêtre principale de Stardict.\\ 
-  ​Avec un clic droit sur l'​icône StarDict de la zone de notification on peut fermer le programme ("​Quitter"​) ou rendre active/​inactive la fonction de scan, en cochant/​décochant la case "Scan". +Exemple, le dictionnaire Littré étant activé dans StarDict :
-{{stardict:​stardict_clic_droit.png|}} +
- +
-  ​La fonction de scan de StarDict ​ne doit pas être confondue avec les opérations que l'on peut réaliser avec un scanneur (cf. XSane et autres applications). Elle ne nécessite pas de scanneur. Il s'agit d'une fonction de scan de ce qui se trouve sur l'​écran de l'​ordinateur. Elle permet d'​obtenir la définition de n'​importe quel mot présent à l'​écran (quel que soit le logiciel utilisé : navigateur Internet, traitement de texte ou autre). Il suffit de sélectionner le mot voulu (par double-clic ou autrement) et la définition ​apparait ​dans une nouvelle fenêtre, à condition que le mot soit présent dans les dictionnaires activés. Si le mot est absent des dictionnaires,​ StarDict affiche ​"<​Non trouvé!>"​. Exemple, le dictionnaire Littré étant activé dans StarDict :+
 {{stardict:​stardict_fonction_scan.png|}} {{stardict:​stardict_fonction_scan.png|}}
  
-  * Un simple clic sur l'​icône StarDict de la zone de notification ouvre le programme en plein champ. 
  
-  * La fenêtre StarDict comporte un certain nombre d'​icônes permettant l'​utilisation et la configuration du logiciel. Parmi les plus importantes,​ les icônes ​"​gestion ​des dictionnaires" ​et "​préférences"​. {{stardict:​stardict_boutons.png|}}+  * La fenêtre StarDict comporte un certain nombre d'​icônes permettant l'​utilisation et la configuration du logiciel. Parmi les plus importantes,​ les icônes ​**Gestion ​des dictionnaires** et **Préférences**. {{stardict:​stardict_boutons.png|}}
  
-  * Vous pouvez faire un tour dans les préférences pour y mettre vos réglages. Vous pouvez par exemple utiliser le réglage ​"​scanner ​la sélection" ​: il vous donne la possibilité de paramétrer une touche d'​activation pour la fonction de scan.{{stardict:​stardict_preferences.png|}} ​+  * Vous pouvez faire un tour dans les préférences pour y mettre vos réglages. Vous pouvez par exemple utiliser le réglage ​**Scanner ​la sélection** : il vous donne la possibilité de paramétrer une touche d'​activation pour la fonction de scan.
  
-  * Allez aussi faire un tour dans la gestion des dictionnaires : pour activer ou désactiver ceux-ci et les classer par ordre de prédilection dans la fenêtre des résultats. On peut par exemple mettre tous les dictionnaires anglais-français par ordre d'​importance puis les dictionnaires français-anglais. On peut activer de façon distincte pour les modes de "​recherche"​ et de "​scan"​ le ou les dictionnaire(s) que l'on souhaite utiliser en vue d'un travail donné, et désactiver tous les autres dictionnaires dont on n'a pas besoin pour ce travail. Dans la fenêtre "​Gestion des dictionnaires",​ activer le bouton "​Gestion des dictionnaires"​ pour avoir accès à la liste avec les cases à cocher permettant l'​activation ou la désactivation des dictionnaires. +{{:stardict:stardict_preferences.png?350|}} 
-{{stardict:stardict_gestion_des_dictionnaires.png|}} +
-<note important>​N.B. : apparaissent dans la gestion des dictionnaires les seuls dictionnaires que vous avez préalablement installés (voir les paragraphes [[:​stardict#​installation_des_dictionnaires|Installation des dictionnaires]] et [[:​stardict#​ou_recuperer_de_nouveaux_dictionnaires|Où récupérer de nouveaux dictionnaires]])</​note>​+
  
-  * Pour avoir la définition ​d'un mot (via le mode "​scan"​) il faut sélectionner ​le mot ou le groupe de mot avec la sourisdouble cliquer dessus aura le même effet pour un mot seul.+  * Allez aussi faire un tour dans la gestion des dictionnaires : pour activer ou désactiver ceux-ci et les classer par ordre de prédilection dans la fenêtre des résultats. On peut par exemple mettre tous les dictionnaires anglais-français par ordre d'importance puis les dictionnaires français-anglais. On peut activer de façon distincte pour les modes de "​recherche"​ et de "​scan"​ le ou les dictionnaire(s) que l'on souhaite utiliser en vue d'un travail donné, et désactiver tous les autres dictionnaires dont on n'a pas besoin pour ce travail. Dans la fenêtre **Gestion des dictionnaires**activer ​le bouton "​Gestion des dictionnaires" ​pour avoir accès à la liste avec les cases à cocher permettant l'​activation ou la désactivation des dictionnaires. 
 +{{:​stardict:​stardict_gestion_des_dictionnaires.png|}}
  
-  * Il peut être intéressant de lancer automatiquement StarDict au démarrage de la session ​(Système>​Préférences>​Sessions) : dans ce cas, il peut être utile de //"​cacher la fenêtre principale au démarrage de Stardict"//​ (dans Préférences>​Options de l'​interface StarDict).+  * Il peut être intéressant de lancer automatiquement StarDict ​[[:​tutoriel:​application_demarrage|au démarrage de la session]]
  
-==== Comment connaitre ​les caractéristiques d'un dictionnaire (auteur, licence...) ====+==== Connaître ​les caractéristiques d'un dictionnaire (auteur, licence...) ====
 Si le fichier "​ifo"​ a été correctement renseigné par l'​auteur lors de la création du dictionnaire,​ vous trouverez les informations utiles comme suit : Si le fichier "​ifo"​ a été correctement renseigné par l'​auteur lors de la création du dictionnaire,​ vous trouverez les informations utiles comme suit :
   * Allez dans la gestion des dictionnaires (icône du bas à droite),   * Allez dans la gestion des dictionnaires (icône du bas à droite),
 +  * Bouton **Gestion des Dictionnaires**,​
 +  * Sélectionnez dans la liste le dictionnaire dont vous souhaitez connaître les caractéristiques,​
 +  * Cliquer sur l'​icône **i** à droite ou faites un double clic dessus,
 + 
 +{{stardict:​stardict_auteur_dico.png|exemple du dictionnaire Corse-Français}}
  
-<note tip>A cette étape, il y a plus simple... au lieu de suivre ​la démarche indiquée ci-dessous, il suffit de double-cliquer sur un dictionnaire pour ouvrir la fenêtre donnant ses caractéristiques.</​note>​+==== Activer ​la prononciation des mots ====
  
-  ​Bouton "​Gestion des Dictionnaires",​ +Pour pouvoir prononcer certains mots (uniquement en anglais) on peut installer le paquet ​**WyabdcRealPeopleTTS**. Il est composé ​d'un ensemble de mot au format **wav**.
-  ​Sélectionnez dans la liste le dictionnaire dont vous souhaitez connaitre les caractéristiques,​ +
-  ​Cliquer sur l'​icône "​ampoule"​ à droite. +
-  ​Voir la capture ​d'écran ci-dessous, avec l'​exemple du dictionnaire "​Corse-Français"​ : +
-{{stardict:​stardict_auteur_dico.png|}}+
  
-==== Comment activer ​la prononciation des mots ====+Téléchargez l'​archive à [[http://​prdownloads.sourceforge.net/​stardict/​WyabdcRealPeopleTTS.tar.bz2?​download|cette adresse]] et [[:​archivage|décompressez-la]]. Vous avez alors deux possibilités,​ soit vous activez ​la prononciation des mots pour un utilisateur,​ soit pour tous les utilisateurs:​ 
 +  * Pour un utilisateur,​ placez le dossier WyabdcRealPeopleTTS dans le [[:​fichier_caché|dossier caché]] **.stardic** de votre **Dossier Personnel**,​ puis allez dans les préférences de StarDict ​ dans le champs son, activer le //Son// et mettez le chemin de votre dossier WyabdcRealPeopleTTS : **/​home/​nom_de_l'​utilisateur/​.stardict/​WyabdcRealPeopleTTS**.\\ 
 +  * Pour tous les utilisateurs ouvrez votre [[:​nautilus|explorateur de fichiers]] en [[:​sudo|mode super-utilisateur]],​ naviguer jusqu'​au dossier **/​usr/​share/​** et placez-y le dossier WyabdcRealPeopleTTS décompressé contenant les fichiers audio.  ​
  
-Pour pouvoir prononcer certains mots (uniquement en anglais) on peut installer le paquet WyabdcRealPeopleTTS. Il est composé d'un ensemble de mot au format wav. 
  
-Récupérez le tarball à cette adresse :\\ 
-http://​prdownloads.sourceforge.net/​stardict/​WyabdcRealPeopleTTS.tar.bz2?​download 
  
-Décompressez le puis deux possibilités :+=== Méthode de la commande TTS ===
  
-1) en tant qu'​utilisateur courant : placez le répertoire WyabdcRealPeopleTTS dans le répertoire caché .stardic ​de votre home : /home/nom_de_l'​utilisateur/.stardict/WyabdcRealPeopleTTS.\\ +Dans les préférences ​de StarDict champs ​//Dictionnaire -> Son// cochez la case //Utiliser le programme TTS// puis dans le champs **Ligne ​de Commande** choisissez une commande dans la liste déroulante(espeak est installé par défaut dans Ubuntu).
-Allez dans les préférences de stardic>​préférences>​son,​ activer ​le son et mettre le chemin ​de votre répertoire WyabdcRealPeopleTTS : /​home/​nom_de_l'​utilisateur/​.stardict/​WyabdcRealPeopleTTS.\\+
  
-2ou placez ​le grâce à nautilus en mode superutilisateur ​dans "/usr/share/".+Cependant pour le français il semble indispensable d'​installer [[:​synthese_vocale|mbrola]] (moins métalliques - mais non libres...). Pour l'​activer :  
 +  * Dans le champs ​ **Ligne de Commande** entrez la commande suivante (exemple pour la voix fr1) : <​code>​espeak -v mb/mb-fr1 %s &</​code>​ 
 +  * Éditez le fichier **~/​.stardict/​espeak.cfg** ​dans votre **Dossier Personnel** et ajoutez après //voice=// //mb/mb-fr1// puis relancez StarDict.
  
-<note tip>​**Pour entendre la voix** : dans les **préférences de stardict>​dictionnaire>​son** à la case **Commande pour la lecture des fichiers wav:** indiquer simplement **mplayer** ou tout autre lecteur audio léger fonctionnant également en ligne de commande.</​note>​ +==== Créer ​des groupes de dictionnaires ====
- +
-==== Comment créer ​des groupes de dictionnaires ====+
  
 Il peut être utile de créer des groupes de dictionnaires (afin de n'en activer qu'un ) : par exemple, on comprend bien l'​intérêt d'un groupe "​dictionnaires de français",​ d'un groupe "​traduction du finnois",​ et d'un groupe "​traduction de langues germaniques"​. Il peut être utile de créer des groupes de dictionnaires (afin de n'en activer qu'un ) : par exemple, on comprend bien l'​intérêt d'un groupe "​dictionnaires de français",​ d'un groupe "​traduction du finnois",​ et d'un groupe "​traduction de langues germaniques"​.
  
-Pour créer un groupe, aller dans gestion ​des dictionnairesgestion des dictionnaires ; cliquer ​sur un groupe (par défaut, il n'y a qu'un groupe appelé ​surprenamment ​ "​groupe ​défaut"), et cliquer sur l'​icône ​"+" ​pour ajouter d'​autres groupes.+Pour créer un groupe, aller dans **Gestion ​des dictionnaires ​-> gestion des dictionnaires** cliquez ​sur un groupe (par défaut, il n'y a qu'un groupe appelé ​//Groupe par défaut//), et cliquer sur l'​icône ​**+** pour ajouter d'​autres groupes, donnez-lui un nom et validez.
  
-Pour intégrer des dictionnaires dans un  groupe, allez dans son sous-groupe qui vous intéresse(recherche dict ou scan dict), puis cliquer ​de nouveau sur "+", et sélectionnez les dictionnaires ​choisis.+Pour intégrer des dictionnaires dans un  groupe, allez dans le sous-groupe qui vous intéresse (recherche dict ou scan dict), puis cliquez ​de nouveau sur **+**, et sélectionnez les dictionnaires ​désirés.
  
  
 ===== Édition et conversion des dictionnaires===== ===== Édition et conversion des dictionnaires=====
- 
- 
- 
- 
- 
- 
- 
- 
- 
- 
- 
- 
- 
- 
  
 ==== Dissection d'un dictionnaire ==== ==== Dissection d'un dictionnaire ====
  
-Quelques informations sur le format des dictionnaires ​stardict+Quelques informations sur le format des dictionnaires ​StarDict.
  
-Pour ouvrir un dictionnaire ​Stardict ​va chercher l'​extension .ifo, puis ouvrir le fichier .idx ou .idx.gz et le fichier .dict.dz ou .dict qui est dans le même répertoire et avec le même nom. Il peut y avoir un fichier .syn non obligatoire.+Pour ouvrir un dictionnaire, StarDict ​va chercher l'​extension ​''​.ifo''​, puis ouvrir le fichier ​''​.idx'' ​ou ''​.idx.gz'' ​et le fichier ​''​.dict.dz'' ​ou ''​.dict'' ​qui est dans le même répertoire et avec le même nom. Il peut y avoir un fichier ​''​.syn'' ​non obligatoire.
  
-**Le fichier ​".ifo"**+  ​* Le fichier ​''​.ifo''​ ressemble à ceci : <​file>​ 
 +StarDict'​s dict ifo file 
 +version=2.4.2 
 +[options] qui sont de types : 
 +bookname= requis 
 +wordcount= requis 
 +synwordcount= requis si le fichier ​".syn" existe 
 +idxfilesize= ​ requis 
 +sametypesequence= très important mais non obligatoire 
 +description= 
 +author= 
 +email= 
 +website= 
 +</​file>​
  
-De type :\\ +Si l'​option de ''​sametypesequence'' ​est placée, elle indique à StarDict que les données de chaque mot dans le dossier de .dict auront le même type de données. 
-StarDict'​s dict ifo file\\ +Chaque dictionnaire devrait essayer d'​employer le dispositif de ''​sametypesequence'' ​pour économiser l'​espace disque.\\ 
-version=2.4.2\\ +Exemples :
-[options] qui sont de types :\\ +
-bookname= requis\\ +
-wordcount= requis\\ +
-synwordcount= requis si le fichier "​.syn"​ existe\\ +
-idxfilesize= ​ requis\\ +
-sametypesequence= très important mais non obligatoire\\ +
-description=\\ +
-author=\\ +
-email=\\ +
-website=\\ +
- +
-Si l'​option de sametypesequence est placée, elle indique à StarDict que les données de chaque mot dans le dossier de .dict auront le même type de données. +
-Chaque dictionnaire devrait essayer d'​employer le dispositif de sametypesequence pour économiser l'​espace disque.\\ +
-Exemples : +
   * '​m'​ : les mots sont du texte pur au format utf-8 finissant par '​\0'​.   * '​m'​ : les mots sont du texte pur au format utf-8 finissant par '​\0'​.
 +  * '​h'​ : format hypertexte.
   * '​x'​ : dictionnaire converti à partir d'un fichier xdxf (cf l'​utilitaire **makedict** ci-dessous),​ ce qui permet des indications de style (cf [[http://​xdxf.sourceforge.net|le site xdxf]]).   * '​x'​ : dictionnaire converti à partir d'un fichier xdxf (cf l'​utilitaire **makedict** ci-dessous),​ ce qui permet des indications de style (cf [[http://​xdxf.sourceforge.net|le site xdxf]]).
-  * '​g'​ : dictionnaire créé en utilisant les informations de style de pango: cf [[http://​www.moeraki.com/​pygtkreference/​pygtk2reference/​pango-markup-language.html|Pango markup language]].  +  * '​g'​ : dictionnaire créé en utilisant les informations de style de pango: cf [[http://​www.moeraki.com/​pygtkreference/​pygtk2reference/​pango-markup-language.html|Pango markup language]]. 
- +  * Le fichier ​''​.idx'' ​est une liste de noms. 
-**Le fichier ​".idx"​** ​est une liste de noms. +  * Le fichier ​''​.syn'' ​contient des informations pour les synonymes, ce qui signifie que quand vous rentrez un synonyme, StarDict va chercher un autre mot en relation avec lui. 
- +  * Le fichier ​''​.dict'' ​est une séquence de données, le placement et la taille de chaque mot est enregistré dans le fichier "​.idx"​ correspondant. Ce fichier peut être compressé : son extension est alors ''​.dict.dz''​.
-**Le fichier ​".syn"​** ​contient des informations pour les synonymes, ce qui signifie que quand vous rentrez un synonyme, StarDict va chercher un autre mot en relation avec lui. +
- +
-**Le fichier ​".dict"​.** ​est une séquence de données, le placement et la taille de chaque mot est enregistré dans le fichier "​.idx"​ correspondant. Ce fichier peut être compressé : son extension est alors ".dict.dz". +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
  
 ==== Outils de conversion et d'​édition ==== ==== Outils de conversion et d'​édition ====
 +===PyGlossary===
 +Vous trouverez [[https://​github.com/​ilius/​pyglossary|ici]] un outil écrit en [[python]] permettant de convertir graphiquement de très nombreux types de formats de dictionnaire.
 === Stardict-tools === === Stardict-tools ===
  
-Ce paquet contient les outils de conversion de dictionnaires qui peuvent convertir les dictionnaires de DICT, wquick, mova and pydict au format ​stardict. Il inclut notamment :+Ce paquet contient les outils de conversion de dictionnaires qui peuvent convertir les dictionnaires de DICT, wquick, mova and pydict au format ​de StarDict. Il inclut notamment :
  
 == stardict-editor == == stardict-editor ==
  
-{{capture-stardict-editor.png|{{capture-stardict-editor.png|}}+{{:stardict:stardict-editor_trusty.png|{{capture-stardict-editor.png|}}
  
  ​stardict-editor est un utilitaire graphique qui permet de "​compiler"​ et "​décompiler"​ un dictionnaire (i.e. passer d'un fichier texte au format stardict et vice-versa).  ​stardict-editor est un utilitaire graphique qui permet de "​compiler"​ et "​décompiler"​ un dictionnaire (i.e. passer d'un fichier texte au format stardict et vice-versa).
-//\\ 
-**Pour décompiler un dictionnaire,​ c'​est-à-dire le convertir du format StarDict au format texte tabulé :**// 
-  * prenons l'​exemple d'un dictionnaire "​langue1_langue2"​ 
-  * mettre sur votre bureau le répertoire contenant les trois fichiers du dictionnaire aux extensions "​ifo",​ "​dict.dz"​ et "​idx"​ (certains dictionnaires peuvent comporter un 4ème fichier ayant une extension "​syn"​) 
-  * le dictionnaire ayant son fichier dict compressé - extension .dict.**dz** au lieu de  .dict -, il faut  décompresser ce dernier. Pour ce faire, le renommer en langue1_langue2.dict.**gz**,​ puis clic-droit, extraire ici. 
-  * lancer stardict-editor (Alt+F2 --> stardict-editor -> lancer) 
-  * onglet "​DeCompile"​... Indiquer le chemin du fichier à décompiler (bouton "​Browse..."​. **Important :** il faut indiquer précisément le chemin du fichier ayant l'​extension "​**ifo**"​ (langue1_langue2.ifo) et sélectionner celui-ci, puis clic sur "​ouvrir"​) 
-  * clic sur le bouton "​Decompile"​ (en bas de la fenêtre stardict-editor) 
-  * stardict-editor affiche alors le message : 
  
-  ​Building... +**Pour décompiler un dictionnaire,​ c'​est-à-dire le convertir du format StarDict au format texte tabulé :** 
-  Write to file: langue1_langue2.txt +  * Prenons l'​exemple d'un dictionnaire "​langue1_langue2",​ 
-  Done!+  * Mettez sur votre bureau le répertoire contenant les trois fichiers du dictionnaire aux extensions ''​ifo'',​ ''​dict.dz''​ et ''​idx''​ (certains dictionnaires peuvent comporter un 4ème fichier ayant une extension ''​syn''​),​ 
 +  * Le dictionnaire ayant son fichier dict compressé - extension .dict.**dz** au lieu de  .dict -, il faut  décompresser ce dernier. Pour ce faire, le renommer en langue1_langue2.dict.**gz**,​ puis clic-droit, extraire ici. 
 +  * Lancer stardict-editor avec la commande suivante dans un [[:​terminal]] : <​code>​stardict-editor</​code>​ ( ou Alt+F2 --> stardict-editor) 
 +  * Onglet **DeCompile**... Indiquer le chemin du fichier à décompiler (bouton **Browse...**. **Important :** il faut indiquer précisément le chemin du fichier ayant l'​extension ''​ifo''​ (langue1_langue2.ifo) et sélectionner celui-ci, puis clic sur "​ouvrir"​) 
 +  * Clic sur le bouton **Decompile** (en bas de la fenêtre stardict-editor) 
 +  * stardict-editor affiche alors le message : <​file>​Building... 
 +  Write to file: /​home/​utilisateur/​Bureau//​langue1_langue2/​langue1_langue2.txt 
 +  Done!</​file>​ 
 +  * Vous trouverez le fichier langue1_langue2.txt dans le dossier où se trouvait votre dictionnaire. Il s'agit de votre dictionnaire au format texte tabulé.
  
-  ​vous trouverez le fichier langue1_langue2.txt dans /home/votre_identité ​il s'agit de votre dictionnaire au format texte tabulé.+ 
 +== stardict2text == 
 +Exécutable en ligne de commande, qu'on trouve dans **/​usr/​lib/​stardict-tools/​**. Il permet de décompiler avec cette commande : <​code>​/usr/lib/​stardict-tools/​stardict2text ​  ​mondico.ifo</​code>​ 
 + 
 +<note important>​Le .dict ne doit pas être compressé (dict et non dict.dz) ​:pour décompresser le *.dict.dz, renommage du fichier ​ en *.dict.gz suivi d'un //​clic-droit/​extraire ici//.</​note>​
  
 == tabfile == == tabfile ==
-Exécutable en ligne de commande, qu'on trouve dans ''​/​usr/​lib/​stardict-tools/​''​. Il permet ​uniquement ​de compiler. La syntaxe est : +Exécutable en ligne de commande, qu'on trouve dans **/​usr/​lib/​stardict-tools/​**. Il permet de compiler ​avec cette commande ​<​code>​/​usr/​lib/​stardict-tools/​tabfile ​  ​mondico.txt</​code>​
-''​/​usr/​lib/​stardict-tools/​tabfile ​  ​mondico.txt''​+
  
 <note important>​Les 2 outils précédents proposent de "​compiler"​ un dictionnaire texte : pour cela, il faut que ce fichier texte respecte une certaine syntaxe : <note important>​Les 2 outils précédents proposent de "​compiler"​ un dictionnaire texte : pour cela, il faut que ce fichier texte respecte une certaine syntaxe :
Ligne 495: Ligne 242:
 {{stardict_icone_preferences.png|}} {{stardict_icone_preferences.png|}}
  
-{{stardict_dict_net.png|}} +{{stardict_dict_net.png?300|}}
- +
- +
  
-===== Références ===== 
  
-  *[[ http://​stardict.sourceforge.net/​|Site de Stardict]] +===== Voir aussi ===== 
-  * [[http://​polyglotte.tuxfamily.org/​doku.php?​id=donnees:​dicos_bilingues|Projet ​polyglotte]]+   * [[http://​stardict-4.sourceforge.net/|Stardict sur sourceforge]],​ 
 +  * [[http://​www.stardict.org/|Site de Stardict ​(en)]], 
 +  * [[http://​polyglotte.tuxfamily.org/​doku.php?​id=donnees:​dicos_bilingues|Page du projet ​polyglotte ​listant les dictionnaires francophones pous StarDict (fr)]]
 +  * [[http://​polyglotte.tuxfamily.org/​doku.php?​id=logiciels:​stardict|Page du projet polyglotte d'aide à l'​utilisation de StarDict (fr)]].
 ---- ----
-//​Contributeurs : [[utilisateurs:​tartanpion]],​ [[utilisateurs:​hector]], ​ [[utilisateurs:​sorbus]]//​+//​Contributeurs : [[utilisateurs:​tartanpion]],​ [[utilisateurs:​hector]], ​ [[utilisateurs:​sorbus]], [[:​utilisateurs:​l_africain|L'​Africain]]//
  • stardict.1250243968.txt.gz
  • Dernière modification: Le 18/04/2011, 14:58
  • (modification externe)