Ceci est une ancienne révision du document !
Cette page est une rapide liste des choses à faire ponctuellement ou régulièrement pour l'équipe de traduction Ubuntu.
Ponctuel
Facile
- Discuter avec l'équipe de traduction de Ubuntu Full Circle
Difficile
- Réaliser un skin cohérent avec ubuntu-fr pour traduire.ubuntu-fr.org
- Mettre en place un système de statistiques pour nous (ou plutôt pour toutes les équipes de traductions)
Recurrent
Facile
- Effectuer un relevé hebdomadaire de l'avancement des traductions
- Mettre en place des office hours hebdomadaires
- Importer la LHU dans un outil à définir pour traduction
- Envoyer un mail sur la liste de distribution pour avertir les traducteurs que la LHU est publiée et prête à être traduite
- Traduire la LHU
- Rédiger le billet hebdomadaire de synthèse
- Relire et valider les contributions
- Contacter les nouveaux membres qui ne se sont pas présentés sur la liste
- Evaluer les membres en attentes et les valider collégialement
- Insérer nos stats dans la LHU anglophone
Difficile
- Organiser une présence systématique et efficace aux évènements Ubuntu pour recruter de nouveaux contributeurs