Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
correction_orthographique [Le 13/05/2020, 18:26] – LaTeXila + rectifications de 1990 dpledcorrection_orthographique [Le 11/09/2022, 12:08] (Version actuelle) – Suppression des espaces en fin de ligne (détecté et corrigé via le bot wiki-corrector (https://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=2067892) moths-art
Ligne 3: Ligne 3:
 ======La correction orthographique====== ======La correction orthographique======
  
 +C’est un plaisir de vous avoir à nouveau. Tout d’abord, sachez que vous n’auriez pas besoin de faire un recours à un architecte même si vous en avez déjà la surface plancher d'habitation de 90 m2. Le recours d’un architecte est conseillé quand la construction est supérieure à 150 m2.
 +Nous espérons que notre réponse vous en sera utile.
 +Si vous avez des questions avec le lien de votre projet, n’hésitez pas de vous contacter par e-mail ou par téléphone.
 ===== Prolégomènes : de l'intérêt de faire attention à la manière dont on écrit ===== ===== Prolégomènes : de l'intérêt de faire attention à la manière dont on écrit =====
  
Ligne 16: Ligne 19:
  
 Vous pouvez avoir des raisons personnelles d'avoir du mal avec les normes usuelles de la langue française : Vous pouvez avoir des raisons personnelles d'avoir du mal avec les normes usuelles de la langue française :
-  * dyslexie,  +  * dyslexie, 
-  * malvoyance,  +  * malvoyance, 
-  * éducation,  +  * éducation, 
-  * habitudes d'écriture numérique…, +  * habitudes d'écriture numérique…,
 mais le lecteur n'est pas censé le savoir. \\ mais le lecteur n'est pas censé le savoir. \\
 Plusieurs outils vous permettront de vous corriger. Cette page a pour but de les lister et d'expliquer leur mise en place. Plusieurs outils vous permettront de vous corriger. Cette page a pour but de les lister et d'expliquer leur mise en place.
Ligne 58: Ligne 61:
 Le dictionnaire par défaut est un dictionnaire anglais : vous devez donc installer le dictionnaire français. Pour cela, 2 solutions. Le dictionnaire par défaut est un dictionnaire anglais : vous devez donc installer le dictionnaire français. Pour cela, 2 solutions.
   * [[:tutoriel:comment_installer_un_paquet|Installer le paquet]] **[[apt://hunspell-fr|hunspell-fr]]**.   * [[:tutoriel:comment_installer_un_paquet|Installer le paquet]] **[[apt://hunspell-fr|hunspell-fr]]**.
-  * Installer l'extension Firefox à partir de la page [[https://addons.mozilla.org/fr/thunderbird/user/dicollecte/|Mozilla>Thunderbird>Dictionnaires]].  +  * Installer l'extension Firefox à partir de la page [[https://addons.mozilla.org/fr/thunderbird/user/dicollecte/|Mozilla>Thunderbird>Dictionnaires]]. 
-  * Choisir le dictionnaire souhaité,  +  * Choisir le dictionnaire souhaité, 
-  * cliquer sur //ajouter à Firefox//, puis,  +  * cliquer sur //ajouter à Firefox//, puis, 
-  * dans la boite qui s'ouvre sur **installer**, +  * dans la boite qui s'ouvre sur **installer**,
 Firefox vous demandera de redémarrer (ce que vous ferez). Firefox vous demandera de redémarrer (ce que vous ferez).
  
 La première solution est plus pratique, car le dictionnaire servira à d'autres applications. La seconde permet d'avoir un dictionnaire en général plus à jour. La première solution est plus pratique, car le dictionnaire servira à d'autres applications. La seconde permet d'avoir un dictionnaire en général plus à jour.
  
-<note>**Note pour les anciennes versions d'Ubuntu** : \\ +<note>**Note pour les anciennes versions d'Ubuntu** :
  
 si vous avez Firefox 2, rendez-vous sur [[http://extensions.geckozone.org/Dictionnaires|Geckozone>Dictionnaires]] , puis : si vous avez Firefox 2, rendez-vous sur [[http://extensions.geckozone.org/Dictionnaires|Geckozone>Dictionnaires]] , puis :
   * cliquez sur un des deux liens "**Installer le dictionnaire...**" en haut à droite.   * cliquez sur un des deux liens "**Installer le dictionnaire...**" en haut à droite.
 Une fenêtre devrait s'ouvrir, vous prévenant que vous êtes sur le point d'installer une extension. Une fenêtre devrait s'ouvrir, vous prévenant que vous êtes sur le point d'installer une extension.
-  * Cliquez sur "**installer maintenant**", et une fois que l'installation est terminée, +  * Cliquez sur "**installer maintenant**", et une fois que l'installation est terminée,
   * sur "**redémarrer maintenant**".   * sur "**redémarrer maintenant**".
 </note> </note>
 Si la fenêtre n'apparaît pas, vous devez vraisemblablement avoir un bandeau jaune en haut de votre écran, avec le message : \\ Si la fenêtre n'apparaît pas, vous devez vraisemblablement avoir un bandeau jaune en haut de votre écran, avec le message : \\
-<box orange>//"Afin de protéger votre ordinateur, Firefox a empêché ce site d'installer un logiciel sur votre ordinateur//".</box> \\ +<box orange>//"Afin de protéger votre ordinateur, Firefox a empêché ce site d'installer un logiciel sur votre ordinateur//".</box>
 <note>Dans ce cas, cliquez sur  : <note>Dans ce cas, cliquez sur  :
-  * "**Modifier les options**" (à droite),  +  * "**Modifier les options**" (à droite), 
-  * "**accepter**", puis  +  * "**accepter**", puis 
-  * "**fermer**", et cliquez de nouveau sur le lien +  * "**fermer**", et cliquez de nouveau sur le lien
   * "**Installer le dictionnaire...**".   * "**Installer le dictionnaire...**".
  
Ligne 88: Ligne 91:
  
 Pour activer le dictionnaire pendant la saisie d'un texte, il faut : Pour activer le dictionnaire pendant la saisie d'un texte, il faut :
-  * activer le menu contextuel sur le champ dans lequel vous écrivez (avec le bouton de droite de la souris), puis  +  * activer le menu contextuel sur le champ dans lequel vous écrivez (avec le bouton de droite de la souris), puis 
-  * sélectionner "**Vérifier l'orthographe**", +  * sélectionner "**Vérifier l'orthographe**",
   * en vérifiant que le dictionnaire français est bien activé : toujours dans le menu du clic droit, "**langues -> Français**".   * en vérifiant que le dictionnaire français est bien activé : toujours dans le menu du clic droit, "**langues -> Français**".
  
-Pour activer ce service de manière automatique, allez dans le menu "**Édition > Préférences**" de Firefox, puis dans l'onglet "**Avancé -> Général**", et cochez la case "**Vérifier l'orthographe lors de la frappe**"+Pour activer ce service de manière automatique, allez dans le menu "**Édition > Préférences**" de Firefox, puis dans l'onglet "**Avancé -> Général**", et cochez la case "**Vérifier l'orthographe lors de la frappe**".
 C'est tout ! C'est tout !
  
Ligne 99: Ligne 102:
   * saisir « ''about:config'' » dans la barre d'adresse,    * saisir « ''about:config'' » dans la barre d'adresse, 
   * trouver la ligne « ''services.sync.prefs.sync.spellchecker.dictionary;true'' »,    * trouver la ligne « ''services.sync.prefs.sync.spellchecker.dictionary;true'' », 
-  * faire un clic droit sur le statut (qui devrait être "défini par l'utilisateur"), puis +  * faire un clic droit sur le statut (qui devrait être "défini par l'utilisateur"), puis
   * choisir "Réinitialiser". ([[http://voidandany.free.fr/index.php/choix-de-la-langue-de-correction-orthographique-pas-sauvegardee-sous-firefox/|choix de la langue du correcteur orthographique non sauvegardée]])   * choisir "Réinitialiser". ([[http://voidandany.free.fr/index.php/choix-de-la-langue-de-correction-orthographique-pas-sauvegardee-sous-firefox/|choix de la langue du correcteur orthographique non sauvegardée]])
 </note> </note>
Ligne 107: Ligne 110:
 === Installation du dictionnaire === === Installation du dictionnaire ===
  
-Le choix entre le paquet **[[apt://hunspell-fr|hunspell-fr]]** et l'extension thunderbird est identique à Firefox (il s'agit de la même extension pour Firefox et Thunderbird, mais on doit l'installer pour chacun des 2). \\ +Le choix entre le paquet **[[apt://hunspell-fr|hunspell-fr]]** et l'extension thunderbird est identique à Firefox (il s'agit de la même extension pour Firefox et Thunderbird, mais on doit l'installer pour chacun des 2).
 Seule la procédure d'installation de l'extension de thunderbird varie : \\ Seule la procédure d'installation de l'extension de thunderbird varie : \\
-Sur la page [[https://addons.mozilla.org/fr/firefox/search/?q=dicollecte|des extensions de dictionnaire]],  +Sur la page [[https://addons.mozilla.org/fr/firefox/search/?q=dicollecte|des extensions de dictionnaire]], 
-  * faire un clic droit sur **Ajouter à firefox** et  +  * faire un clic droit sur **Ajouter à firefox** et 
-  * **enregistrer la cible du lien sous** pour télécharger l'extension chez vous.  +  * **enregistrer la cible du lien sous** pour télécharger l'extension chez vous. 
-Ensuite, dans Thunderbird : +Ensuite, dans Thunderbird :
   * outils   * outils
   * modules complémentaires   * modules complémentaires
Ligne 118: Ligne 121:
  
 <note> <note>
-Note pour les vieilles versions d'ubuntu: si vous avez Thunderbird 2, rendez-vous sur : \\ [[https://addons.mozilla.org/fr/thunderbird/browse/type:3|Thunderbird>Extensions>Dictionnaires et paquetages linguistiques]], et suivez les instructions :  +Note pour les vieilles versions d'ubuntu: si vous avez Thunderbird 2, rendez-vous sur : \\ [[https://addons.mozilla.org/fr/thunderbird/browse/type:3|Thunderbird>Extensions>Dictionnaires et paquetages linguistiques]], et suivez les instructions : 
-  * un clic droit avec la souris sur le bouton "**French/Français**", puis  +  * un clic droit avec la souris sur le bouton "**French/Français**", puis 
-  * "**enregistrer la cible du lien sous...**"/  +  * "**enregistrer la cible du lien sous...**"/ 
-Ouvrez Thunderbird, allez dans le menu  +Ouvrez Thunderbird, allez dans le menu 
-  * "**Outils > Modules complémentaires**", et  +  * "**Outils > Modules complémentaires**", et 
-  * cliquez sur "**Installer**"+  * cliquez sur "**Installer**".
  
-Retrouver le chemin du dictionnaire que vous venez de télécharger (en général sur le bureau, "Desktop"), avec l'extension .xpi, et sélectionnez-le.  +Retrouver le chemin du dictionnaire que vous venez de télécharger (en général sur le bureau, "Desktop"), avec l'extension .xpi, et sélectionnez-le. 
-  * Cliquez ensuite sur "**Installer maintenant**", puis sur +  * Cliquez ensuite sur "**Installer maintenant**", puis sur
   * "**Redémarrer Thunderbird**".   * "**Redémarrer Thunderbird**".
 </note> </note>
Ligne 132: Ligne 135:
 === Mise en service === === Mise en service ===
  
-Une fois que Thunderbird a redémarré, +Une fois que Thunderbird a redémarré,
   * allez dans le menu "**Édition -> Préférences**",   * allez dans le menu "**Édition -> Préférences**",
-  * puis dans l'onglet "**Rédaction -> Orthographe**"+  * puis dans l'onglet "**Rédaction -> Orthographe**".
  
-Dans le champ **langue**,  +Dans le champ **langue**, 
-  * choisissez le français, puis  +  * choisissez le français, puis 
-  * cochez la case "**Activez la correction pendant la saisie**"+  * cochez la case "**Activez la correction pendant la saisie**".
  
 <note>Les mots mal orthographiés ou inexistants dans le dictionnaire seront désormais soulignés en rouge. \\ Vous pouvez également, si vous le souhaitez, cocher la case "**Vérifier l'orthographe avant l'envoi**", plus contraignante.</note> <note>Les mots mal orthographiés ou inexistants dans le dictionnaire seront désormais soulignés en rouge. \\ Vous pouvez également, si vous le souhaitez, cocher la case "**Vérifier l'orthographe avant l'envoi**", plus contraignante.</note>
Ligne 177: Ligne 180:
 En 1990, le Conseil supérieur de la langue française, soutenu par l'Académie française et les institutions des principaux pays francophones, a proposé plusieurs rectifications de l'orthographe du français, publiées au //Journal officiel de la République française// du 6 décembre de cette même année. En 1990, le Conseil supérieur de la langue française, soutenu par l'Académie française et les institutions des principaux pays francophones, a proposé plusieurs rectifications de l'orthographe du français, publiées au //Journal officiel de la République française// du 6 décembre de cette même année.
  
-Ces rectifications, s'inscrivant dans une longue et naturelle évolution de l'otrhographe, visent la plupart du temps à harmoniser l'orthographe en supprimant des anomalies, des exceptions, ou en levant des ambigüités (mot d'ailleurs touché par les rectifications) de prononciation.+Ces rectifications, s'inscrivant dans une longue et naturelle évolution de l’orthographe, visent la plupart du temps à harmoniser l'orthographe en supprimant des anomalies, des exceptions, ou en levant des ambigüités (mot d'ailleurs touché par les rectifications) de prononciation.
  
 Même si l'orthographe traditionnelle reste correcte, les graphies rectifiées sont les graphies officielles et recommandées par l'Académie française. Ces rectifications, bien qu'entrées partiellement dans l'usage (si la graphie « évènement » ne choque plus personne au point de faire considérer l'ancienne graphie « événement » comme fautive, « ognon », « maitre » ou « flute » sont encore considérés à tort comme des cacographies par bien des correcteurs), sont donc censées êtres privilégiées par rapport à l'orthographe traditionnelle. Même si l'orthographe traditionnelle reste correcte, les graphies rectifiées sont les graphies officielles et recommandées par l'Académie française. Ces rectifications, bien qu'entrées partiellement dans l'usage (si la graphie « évènement » ne choque plus personne au point de faire considérer l'ancienne graphie « événement » comme fautive, « ognon », « maitre » ou « flute » sont encore considérés à tort comme des cacographies par bien des correcteurs), sont donc censées êtres privilégiées par rapport à l'orthographe traditionnelle.
Ligne 217: Ligne 220:
  
 > **C**'est facile (ceci est facile) > **C**'est facile (ceci est facile)
-> L'ordi **s**'est éteint (je me suis éteint) ;  +> L'ordi **s**'est éteint (je me suis éteint) ; 
->   - de plus __les réductions de mots__ (ordinateur → ordi,…) __ne prennent pas de "s" au pluriel__.  +>   - de plus __les réductions de mots__ (ordinateur → ordi,…) __ne prennent pas de "s" au pluriel__. 
->   - __Il est fortement déconseillé de les utiliser à l'écrit__ et surtout __**dans le cadre d'une documentation technique**__. +>   - __Il est fortement déconseillé de les utiliser à l'écrit__ et surtout __**dans le cadre d'une documentation technique**__.
 >   - __Cette pratique est symptomatique du langage oral très familier et relâché__, **impropre à l'exigence d'une documentation** ! >   - __Cette pratique est symptomatique du langage oral très familier et relâché__, **impropre à l'exigence d'une documentation** !
 > **Ces** erreurs me tapent sur le système (ceci me tape sur le système/et pas Mes erreurs me tapent sur le système. Celui-ci est un peu à double-tranchant, donc pour savoir, demandez-vous si vous montrez les erreurs ou si ce sont celles de quelqu'un). > **Ces** erreurs me tapent sur le système (ceci me tape sur le système/et pas Mes erreurs me tapent sur le système. Celui-ci est un peu à double-tranchant, donc pour savoir, demandez-vous si vous montrez les erreurs ou si ce sont celles de quelqu'un).
Ligne 290: Ligne 293:
  
 ===== Liens utiles ===== ===== Liens utiles =====
-  * [[https://seotoolcheckers.com/mobile-friendly-test|Cordial en ligne]] : outil de vérification et de correction pour les fautes d'orthographe et de grammaire.  +  * [[https://seotoolcheckers.com/mobile-friendly-test|Cordial en ligne]] : outil de vérification et de correction pour les fautes d'orthographe et de grammaire. 
-  * [[http://bonpatron.com/|BonPatron]] : outil de rédaction pour le français qui identifie des fautes d'orthographe et des problèmes de grammaire+  * [[https://bonpatron.com/|BonPatron]] : outil de rédaction pour le français qui identifie des fautes d'orthographe et des problèmes de grammaire
   * [[http://atilf.atilf.fr/tlf.htm|Dictionnaire de l'Académie française]]   * [[http://atilf.atilf.fr/tlf.htm|Dictionnaire de l'Académie française]]
   * [[http://elsap1.unicaen.fr/cgi-bin/cherches.cgi|Dictionnaire de synonymes du CRISCO]]   * [[http://elsap1.unicaen.fr/cgi-bin/cherches.cgi|Dictionnaire de synonymes du CRISCO]]
Ligne 307: Ligne 310:
  
  
-  *  [[http://www.cordial.fr/|Cordial 20]], un correcteur orthographique et grammatical payant. Comptabilité Windows et Mac. S'adapte à une multitude de logiciels et navigateurs +  *  [[https://www.cordial.fr/|Cordial 20]], un correcteur orthographique et grammatical payant. Comptabilité Windows et Mac. S'adapte à une multitude de logiciels et navigateurs
   * [[Antidote_rx|Antidote Rx]]((Rx étant [[wpfr>anacope|l'anacope]] typographique de la graphie médicale anglaise Px pour «Prescription »)), un correcteur orthographique et grammatical payant pour LibreOffice.   * [[Antidote_rx|Antidote Rx]]((Rx étant [[wpfr>anacope|l'anacope]] typographique de la graphie médicale anglaise Px pour «Prescription »)), un correcteur orthographique et grammatical payant pour LibreOffice.
   * Le [[verbiste]], pour les conjugaisons de la langue française.   * Le [[verbiste]], pour les conjugaisons de la langue française.