Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente | Prochaine révision Les deux révisions suivantes | ||
developpement_de_jeux_video [Le 29/10/2018, 11:00] Dadu042 [Ressources Graphiques] |
developpement_de_jeux_video [Le 18/03/2019, 07:58] 82.231.123.113 quelques corrections typo / orthographe / reformulation |
||
---|---|---|---|
Ligne 6: | Ligne 6: | ||
Bienvenue sur le portail de la création de jeux sous Ubuntu. | Bienvenue sur le portail de la création de jeux sous Ubuntu. | ||
- | [[Yo Frankie!|Jeux]], [[http://wiki.blender.org/index.php/Doc:Tutorials/Game_Engine/BSoD|moteur 3D]], et [[http://www.yofrankie.org/download/|ressources libres]] signifient : que vous pouvez reprendre selon la licence libre. \\ | + | [[Yo Frankie!|Jeux]], [[http://wiki.blender.org/index.php/Doc:Tutorials/Game_Engine/BSoD|moteur 3D]], et [[http://www.yofrankie.org/download/|ressources libres]] signifient que vous pouvez copier, modifier et partager ce qui est mis à votre disposition selon les termes de la licence libre utilisée dans chaque logiciel. \\ |
"Libre", c'est-à-dire sous licence libre, ne veut pas forcément dire gratuit et non commercial, même si c'est très souvent le cas. | "Libre", c'est-à-dire sous licence libre, ne veut pas forcément dire gratuit et non commercial, même si c'est très souvent le cas. | ||
Ligne 28: | Ligne 28: | ||
**Pour des projets de jeu dits "sérieux", car imposants** : | **Pour des projets de jeu dits "sérieux", car imposants** : | ||
- | Le [[wpfr>game designer]] a pour "rôle" de décrire le gameplay, le scénario, la gestion des interactions au fil de l'histoire, pouvant ainsi créer un scénario complexe à réaliser (et à tester sans [[wpfr>beta testeur]]). | + | Le [[wpfr>game designer]] a pour rôle de décrire le gameplay, le scénario, la gestion des interactions au fil de l'histoire, pouvant ainsi créer un scénario complexe à réaliser (et à tester sans [[wpfr>beta testeur]]). |
* Exemple : [[http://www.ffworld.com/?page=ff9_script|les premières ébauches de l'intro du scenario de final fantasy IX]]((un des jeux les plus vendus sur playstation)), [[wpfr>Hironobu Sakaguchi]] | * Exemple : [[http://www.ffworld.com/?page=ff9_script|les premières ébauches de l'intro du scenario de final fantasy IX]]((un des jeux les plus vendus sur playstation)), [[wpfr>Hironobu Sakaguchi]] | ||
- | Ensuite, les étapes d'un projet de jeu vidéo se "réduisent" à réaliser les actions suivantes pour avancer dans le projet (que l'on donne au "rôle" de programmeur): | + | Ensuite, les étapes d'un projet de jeu vidéo se résument en quelque sorte à réaliser les actions suivantes (que l'on attribue au rôle de programmeur) pour avancer dans le projet : |
- | * Implémenter les nouvelles ressources pour l'environnement du jeu (auparavant crées, ou csrée en parallèle par d'autres membres du projet). | + | * implémenter les nouvelles ressources pour l'environnement du jeu (auparavant créé, ou créé en parallèle par d'autres membres du projet) ; |
- | * gérer les interactions d'un agent avec l'environnement en fonction des entrées de l'utilisateur, | + | * gérer les interactions d'un agent avec l'environnement en fonction des entrées de l'utilisateur ; |
- | * gérer les phénomènes non directement contrôlés par l'utilisateur, | + | * gérer les phénomènes non directement contrôlés par l'utilisateur ; |
- | * visualiser ces informations (de même pour le son, et "autres"). | + | * visualiser ces informations (idem pour le son et les autres ressources). |
Des séries de tests sont indispensables lors de la réalisation de grands pans du projet. | Des séries de tests sont indispensables lors de la réalisation de grands pans du projet. | ||
- | **Amusez vous bien.** | + | **Amusez-vous bien.** |
- | <note tip>Pour les non-anglophones, nous rappelons qu'il y a des services de traduction en ligne tel que : [[http://translate.google.com/#|google translate]], où il suffit de copier l'URL ou le texte pour le traduire.</note> | + | <note tip>Pour les non-anglophones, nous rappelons qu'il y a des services de traduction en ligne tels que : [[http://translate.google.com/#|google translate]], où il suffit de copier l'URL ou le texte pour le traduire.</note> |
<note tip>[[programmation#l_apprentissage_de_la_programmation|Pour apprendre à programmer]], il existe des livres libres sur le sujet, et il y a aussi [[Scratch]].</note> | <note tip>[[programmation#l_apprentissage_de_la_programmation|Pour apprendre à programmer]], il existe des livres libres sur le sujet, et il y a aussi [[Scratch]].</note> | ||