Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
| Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
| matroska [Le 27/11/2009, 04:09] – YannUbuntu | matroska [Le 25/04/2026, 10:48] (Version actuelle) – [Voir aussi] https://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=2095181 krodelabestiole | ||
|---|---|---|---|
| Ligne 1: | Ligne 1: | ||
| - | {{tag> | + | {{tag> |
| - | ---- | + | ====== Matroska ======= |
| - | + | ||
| - | ====== | + | |
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | ===== Qu' | + | |
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | Le format Matroska est un **conteneur multimédia open-source**, | + | |
| - | Un fichier mkv est un conteneur multimédia. | + | Le format **[[wpfr> |
| + | Son nom vient des poupées russes, qui s'emboîtent les unes dans les autres. | ||
| - | * __Vidéo: | + | On peut encapsuler dans un fichier MKV différents flux vidéo, audio, de sous-titrage et de chapitrage, ce qui le rend beaucoup plus complet que l' |
| - | * __Audio: | + | **Matroska** accepte une quantité de codecs et de formats différents |
| - | | + | |
| - | À chaque version de matroska, de nouveaux formats sont ajoutés | + | * **Vidéo** : [[wpfr> |
| + | * **Audio** : [[wpfr> | ||
| + | * **Sous-titres** : [[wpfr> | ||
| - | Le nombre | + | À chaque version |
| - | La compatibilité avec la prochaine génération | + | Le nombre de pistes est illimité, ce qui rend ce format idéal pour la sauvegarde |
| - | **IMPORTANT** : le mkv **n' | + | <note important> |
| - | + | **Matroska** n'est pas un //format de compression// ou //codec// : une vidéo ne peut pas être // | |
| - | + | </ | |
| - | ===== Lecture des fichiers mkv ===== | + | |
| + | ===== Lecture des fichiers MKV ===== | ||
| ==== Explications ==== | ==== Explications ==== | ||
| - | La lecture des mkv est acceptée par les lecteurs multimedia les plus courants (//**vlc, xine, gstreamer, mplayer ...**//). Encore faut-il que le lecteur puisse __**décoder les flux**__ présents à l' | + | La lecture des MKV est acceptée par les lecteurs multimedia les plus courants (//**vlc, xine, gstreamer, mplayer ...**//). Encore faut-il que le lecteur puisse __**décoder les flux**__ présents à l' |
| - | + | ||
| - | On trouve souvent des mkv contenant des vidéos en RealVideo ou en H264, ainsi que des pistes audio en AAC, car ce sont des formats de compression de haute qualité, et mkv est le seul conteneur pouvant les accepter. Si on ne réussit pas à bien les lire, on a tendance à penser : //"mon lecteur ne lit pas les mkv"// | + | |
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | + | ||
| + | On trouve souvent des mkv contenant des vidéos en RealVideo ou en H264, ainsi que des pistes audio en AAC, car ce sont des formats de compression de haute qualité, et MKV est le seul conteneur pouvant les accepter. Si on ne réussit pas à bien les lire, on a tendance à penser : //"mon lecteur ne lit pas les MKV"// | ||
| ==== Lecteurs et codecs ==== | ==== Lecteurs et codecs ==== | ||
| - | * Sous linux, le lecteur idéal pour les mkv est à mon avis [[: | + | * Sous Linux, le lecteur idéal pour les mkv est à mon avis [[: |
| - | * Xine est également un très bon moteur de lecture prenant en charge les mkv, avec ses front-ends [[: | + | * Xine est également un très bon moteur de lecture prenant en charge les MKV, avec ses front-ends [[: |
| - | | + | |
| - | + | ||
| ====Mplayer==== | ====Mplayer==== | ||
| Exemple de lecture d'un mkv avec | Exemple de lecture d'un mkv avec | ||
| Ligne 64: | Ligne 49: | ||
| </ | </ | ||
| - | Puis on lance mplayer avec les options de sélection de piste audio et video : | + | Puis on lance mplayer avec les options de sélection de piste audio et vidéo |
| < | < | ||
| $ mplayer | $ mplayer | ||
| </ | </ | ||
| - | ===== Création et manipulation de fichiers | + | ===== Création et manipulation de fichiers |
| - | ==== Logiciels nécessaires | + | |
| - | Un ensemble d' | + | ==== Logiciels dédiés ==== |
| - | Ils sont présents dans les [[: | + | |
| - | < | + | |
| - | La dernière version | + | Un ensemble de logiciels |
| - | -- 8.04 "Hardy Heron" : | + | On pourra notamment connaître les codecs employés dans un MKV, en extraire les pistes (vidéo, audio, sous-titres), ou rassembler des fichiers en un MKV. |
| - | < | + | |
| - | Importez la clef d' | + | ==== Du DVD au MKV ==== |
| - | Télécharger la clé publique gpg sur le serveur de bunkus: | + | |
| + | Vous souhaitez transformer un DVD de plus de 9 Gio (ou moins, peu importe) en un film de seulement 700 Mio (ou plus, ou moins) avec une très haute qualité d' | ||
| - | Rechargez les dépôts, puis exécutez | + | Regardez donc cette [[:encodage_dvd_mkv|page spécialement consacrée à l' |
| - | Mkv-toolnix installe 3 outils : | + | ==== D' |
| - | * **mkvinfo** : affiche des informations détaillées sur un fichier mkv ; | + | |
| - | * **mkvextract** : sépare les flux d' | + | |
| - | * **mkvmerge** : réunit plusieurs flux individuels dans un seul fichier mkv. | + | |
| - | Une interface graphique à mkvmerge est aussi installée : **mmg**. | + | |
| - | Tapez simplement **mmg** en mode console | + | |
| + | * Vous pouvez essayer en premier lieu de faire un conversion avec ffmpeg : | ||
| - | ==== Du DVD au MKV ==== | ||
| - | Vous souhaitez transformer un DVD de plus de 9 Gio (ou moins, peu importe) en un film de seulement 700 Mio (ou plus, ou moins) avec une très haute qualité d' | + | ffmpeg |
| - | Regardez donc cette [[: | ||
| - | ==== Connaître les codecs employés dans un mkv ==== | + | * Il est possible aussi de découper le fichier tout en le convertissant avec ffmpeg : |
| - | < | + | |
| + | ffmpeg -ss 00:00:00.00 -t 00: | ||
| - | File ' | + | -ss 00:01:00.00 correspond à la partie à supprimer au début du fichier |
| - | Track ID 1: video (V_MS/ | + | |
| - | Track ID 2: audio (A_MPEG/ | + | |
| - | Track ID 3: audio (A_VORBIS) | + | |
| - | Track ID 4: subtitles (S_TEXT/ | + | |
| - | affiche la liste des pistes vidéo, audio, de sous-titres et de chapitrage contenues dans le mkv, avec le codage employé par chacune d' | + | |
| - | * une piste vidéo codée en DivX 3 ; | + | |
| - | * une piste audio codée en MP3 ; | + | |
| - | * une piste audio codée en Ogg-Vorbis ; | + | |
| - | * une piste de sous-titres au format texte UTF8. | + | |
| - | Des informations détaillées sur les différents codes correspondant aux codecs sont disponibles sur le [[http://www.matroska.org/ | + | |
| - | ==== Extraire les pistes d'un mkv ==== | + | |
| - | Reprenons l' | + | |
| - | < | + | |
| - | D' | + | |
| - | Il existe maintenant une GUI pour l' | + | -t 00:20:00:00 correspond à la partie totale |
| - | {{http://hizoka.funcenter.fr/linux/mkv_extractor_gui/img/graph04.png}} | + | * Si échec il faudra d' |
| + | Vous pouvez utiliser par exemple tsMuxeR (freeware) qui se trouve [[http://www.videohelp.com/tools/tsMuxeR|à cette adresse]]. Récupérez la version Linux et décompressez dans un répertoire.\\ | ||
| + | Pour le lancer, cliquez sur tsMuxerGUI, puis ajoutez votre fichier et cochez la case " | ||
| + | Puis on utilise l' | ||
| + | Ajoutez tous vos fichiers, renseignez le nom et la langue au besoin. Sélectionnez le fichier vidéo et dans l' | ||
| + | Puis cliquez sur démarrer le multiplexage (" | ||
| - | Plus d'infos ici : [[mkv_extractor_gui]] | + | ==== Créer un MKV à partir |
| - | ==== Créer un mkv à partir d' | ||
| Supposons que nous ayons un fichier film.avi, avec une piste vidéo en DivX5 et une piste audio française en MP3. | Supposons que nous ayons un fichier film.avi, avec une piste vidéo en DivX5 et une piste audio française en MP3. | ||
| Nous avons, dans un fichier séparé, une deuxième piste audio anglaise en Ogg-Vorbis (film_audio2.ogg), | Nous avons, dans un fichier séparé, une deuxième piste audio anglaise en Ogg-Vorbis (film_audio2.ogg), | ||
| - | Nous allons utiliser l' | + | Nous allons utiliser l' |
| {{applications: | {{applications: | ||
| Les 3 fichiers sont ouverts et séparés en flux individuels. Notez que l'on peut taguer chaque piste, lui donner un nom ainsi qu'un identificateur de langue. On peut aussi définir un délai (dans le cas par exemple de pistes audio mal synchronisées) et changer l' | Les 3 fichiers sont ouverts et séparés en flux individuels. Notez que l'on peut taguer chaque piste, lui donner un nom ainsi qu'un identificateur de langue. On peut aussi définir un délai (dans le cas par exemple de pistes audio mal synchronisées) et changer l' | ||
| - | |||
| ===== Cas particulier : Transcodage d'un mkv en avi ===== | ===== Cas particulier : Transcodage d'un mkv en avi ===== | ||
| + | |||
| Dans certains cas, les flux doivent être transcodés afin de pouvoir être lus. Par exemple, dans le cas du FreePlayer, utilisant VLC, l' | Dans certains cas, les flux doivent être transcodés afin de pouvoir être lus. Par exemple, dans le cas du FreePlayer, utilisant VLC, l' | ||
| Le même problème se pose dans le cas des lecteurs DivX de salon, le mkv n' | Le même problème se pose dans le cas des lecteurs DivX de salon, le mkv n' | ||
| Ligne 142: | Ligne 108: | ||
| Il convient donc de transformer le mkv en avi (XviD+MP3). Nous choisissons de faire un codage simple en une passe. | Il convient donc de transformer le mkv en avi (XviD+MP3). Nous choisissons de faire un codage simple en une passe. | ||
| - | L'outil le plus indiqué | + | Trois façons possibles : en utilisant une interface graphique, avec le très puissant logiciel Avidemux (qui a d'ailleurs une foultitude d' |
| + | |||
| + | Il existe aussi une solution avec Ffmpeg (un autre outil console dédié à la conversion et lecture vidéo/ | ||
| + | |||
| + | **Mencoder** est un peu plus rapide, mais il arrive que l' | ||
| + | |||
| + | Si vous choisissez un logiciel graphique, [[handbrake|Handbrake]] | ||
| + | |||
| + | ==== Avec Handbrake (Graphique) ==== | ||
| + | |||
| + | Ce logiciel (contrairement à Avidemux) étant dans les dépôts semble une solution plus simple à utiliser. Pour l’installer et l' | ||
| + | |||
| + | ==== Avec Avidemux (Graphique) ==== | ||
| + | |||
| + | === Installation d' | ||
| + | |||
| + | Reportez-vous à la page qui traite de [[: | ||
| + | |||
| + | === Transcodage === | ||
| + | |||
| + | //Les indications ci-dessous relèvent de la version 2.6 d' | ||
| + | |||
| + | Ouvrez Avidemux, cliquez sur " | ||
| + | |||
| + | Vous devez désormais faire 3 opérations : choisir un format | ||
| + | |||
| + | Tout se fait sur la gauche de l' | ||
| + | |||
| + | En **Sortie Vidéo**, sélectionnez "MPEG4 ASP (Xvid)" | ||
| + | Si ce format n'est pas lu par votre télé, essayez le codec "Mpeg4 AVC (x264)" | ||
| + | |||
| + | Pour l'**audio**, vous pouvez normalement laisser " | ||
| + | |||
| + | Pour " | ||
| + | |||
| + | Cliquez ensuite sur " | ||
| + | |||
| + | ==== Avec Mencoder (Console) ==== | ||
| + | |||
| + | === Installation de Mencoder === | ||
| - | ==== Installation de Mencoder ==== | ||
| Activez les dépôts Universe. | Activez les dépôts Universe. | ||
| < | < | ||
| + | === Transcodage === | ||
| - | ==== Transcodage ==== | ||
| Nous choisissons un bitrate audio de 128kbps. | Nous choisissons un bitrate audio de 128kbps. | ||
| Ligne 155: | Ligne 159: | ||
| < | < | ||
| - | Supposons que nous choisissons de conserver la deuxieme | + | Supposons que nous choisissons de conserver la deuxième |
| < | < | ||
| - | Vous obtenez un fichier | + | |
| + | Vous obtenez un fichier | ||
| **ATTENTION :** ceci est une méthode __basique et générale__. Mplayer et Mencoder sont des outils beaucoup plus puissants, mais néanmoins complexes à appréhender, | **ATTENTION :** ceci est une méthode __basique et générale__. Mplayer et Mencoder sont des outils beaucoup plus puissants, mais néanmoins complexes à appréhender, | ||
| - | Lorsque la vidéo et le son d' | + | Lorsque la vidéo et le son d' |
| ===== Problèmes courants ===== | ===== Problèmes courants ===== | ||
| Ligne 167: | Ligne 172: | ||
| ==== Flux video en " | ==== Flux video en " | ||
| - | Sur Ubuntu 8.10, installez le paquet [[apt:// | + | Sur Ubuntu 8.10, installez le paquet [[apt:// |
| + | ==== Améliorations de la lecture ==== | ||
| + | Certaines options d' | ||
| + | Selon [[https:// | ||
| + | * --engage no_cue_duration | ||
| + | * --engage no_cue_relative_position | ||
| + | * --clusters-in-meta-seek | ||
| + | * --disable-lacing | ||
| + | * --engage no_simpleblocks | ||
| - | ===== Liens ===== | + | ===== Voir aussi ===== |
| + | |||
| + | * Licence : http:// | ||
| * Matroska : http:// | * Matroska : http:// | ||
| * MKV-Toolnix : http:// | * MKV-Toolnix : http:// | ||
| Ligne 178: | Ligne 193: | ||
| ---- | ---- | ||
| - | + | * //[[: | |
| - | //Contributeur | + | * [[https:// |
