Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente | ||
utilisateurs:canigou_66 [Le 28/01/2019, 14:02] Canigou 66 Préparation clonezilla : restauration.... |
utilisateurs:canigou_66 [Le 11/09/2022, 13:06] (Version actuelle) moths-art Suppression des espaces en fin de ligne (détecté et corrigé via le bot wiki-corrector (https://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=2067892) |
||
---|---|---|---|
Ligne 19: | Ligne 19: | ||
* Comment créer une image de sauvegarde d'une ou plusieurs partitions | * Comment créer une image de sauvegarde d'une ou plusieurs partitions | ||
* Comment restaurer une ou plusieurs partitions à partir d'une image de sauvegarde (en cours) | * Comment restaurer une ou plusieurs partitions à partir d'une image de sauvegarde (en cours) | ||
+ | et je suis toujours là en février 2019. Depuis 10ans que je contribue à la maintenance de cette page. Il est vrai que ce logiciel m'a permis de tester des choses que je n'aurais jamais tenté sans cette sérénité que m'offre CloneZilla. Je viens de créer les paragraphes suivants : | ||
+ | * Comment créer une image de sauvegarde de partition(s) ou de disque | ||
+ | * Comment restaurer une image de sauvegarde de partition(s) ou de disque | ||
---- | ---- | ||
Ligne 45: | Ligne 47: | ||
Le 30/06/2012 | Le 30/06/2012 | ||
- | + | ---------------------------------------- | |
+ | Préparation clonezilla : restauration... | ||
+ | ---------------------------------------- | ||
==== Comment restaurer une image de sauvegarde de partition(s) ou de disque ==== | ==== Comment restaurer une image de sauvegarde de partition(s) ou de disque ==== | ||
Ligne 57: | Ligne 60: | ||
=== Écran de démarrage CloneZilla === | === Écran de démarrage CloneZilla === | ||
- | * Au démarrage du live CD, vous aurez un écran de démarrage assez accueillant ; | + | * Au démarrage du live CD, vous aurez un écran de démarrage assez accueillant ; |
- | * Clonezilla live (Default settings, VGA 800x600) \\ ou | + | * Clonezilla live (Default settings, VGA 800x600) \\ ou |
* Clonezilla live (Defaut setting VGA 1024x768) ; | * Clonezilla live (Defaut setting VGA 1024x768) ; | ||
* Si vous souhaitez stocker une image de votre système sur la clé USB sur laquelle vous avez installé clonezilla, choisissez alors de charger clonezilla en mémoire vive | * Si vous souhaitez stocker une image de votre système sur la clé USB sur laquelle vous avez installé clonezilla, choisissez alors de charger clonezilla en mémoire vive | ||
Ligne 74: | Ligne 77: | ||
=== Clavier === | === Clavier === | ||
* Change Changer la disposition du clavier | * Change Changer la disposition du clavier | ||
- | * PC générique 105 touches (internat) | + | * PC générique 105 touches (internat.) |
* Français | * Français | ||
* Français - Français (azerty) | * Français - Français (azerty) | ||
Ligne 106: | Ligne 109: | ||
=== Choix de la partition où vous avez enregistré l'image saugegardée === | === Choix de la partition où vous avez enregistré l'image saugegardée === | ||
* dans votre cas, vous devrez sélectionner la partition qui contient l'image de la sauvegarde. | * dans votre cas, vous devrez sélectionner la partition qui contient l'image de la sauvegarde. | ||
+ | * faites "Entrée" | ||
=== Choix du répertoire de l'image === | === Choix du répertoire de l'image === | ||
- | * choisissez le dossier puis Entrée | + | * choisissez le répertoire puis Entrée |
- | * sélectionner « Répertoire-parent » puis 2 fois Tabulation pour sélectionner « Done » puis Entrée | + | * sélectionner «.. Répertoire-parent » |
+ | * puis 2 fois Tabulation pour sélectionner « Done » puis Entrée | ||
=== Confirmation === | === Confirmation === | ||
Ligne 133: | Ligne 137: | ||
=== Sélection de la ou des partitions ou du disque à restaurer === | === Sélection de la ou des partitions ou du disque à restaurer === | ||
Pour sélectionner lorsqu'on est sur la ligne souhaitée, appuyez sur la barre d'espacement pour obtenir ceci devant votre ligne [*] | Pour sélectionner lorsqu'on est sur la ligne souhaitée, appuyez sur la barre d'espacement pour obtenir ceci devant votre ligne [*] | ||
- | * Ici, on choisis la cible à restaurer. C'est-à-dire, une ou plusieurs partitions à restaurer à partir d'une image. | + | * Ici, on choisit la cible à restaurer. C'est-à-dire, une ou plusieurs partitions ou un disque à restaurer à partir d'une image. |
* Par exemple, sda2 et sda3 (si on a choisi "Restoreparts" précédemment)\\ ou | * Par exemple, sda2 et sda3 (si on a choisi "Restoreparts" précédemment)\\ ou | ||
* Par exemple, sda (si on a choisi "Restoredisk" précédemment) | * Par exemple, sda (si on a choisi "Restoredisk" précédemment) | ||
- | + | ||
| | ||
=== **Avertissement** === | === **Avertissement** === | ||
Ligne 144: | Ligne 148: | ||
=== Choix de vérification de l'image à restaurer === | === Choix de vérification de l'image à restaurer === | ||
- | * Oui, **vérifier l'image avant de restaurer** | + | * **Oui, vérifier l'image avant de restaurer** |
* Faire Entrée | * Faire Entrée | ||
| | ||
Ligne 152: | Ligne 156: | ||
=== Message === | === Message === | ||
- | * Appuyer sur « Entrée » pour continuer : | + | * Appuyer sur « Entrée » pour continuer... |
* Faire Entrée | * Faire Entrée | ||
- | === Le contrôle de l'image commence === | + | === Le contrôle de l'image à restaurer commence === |
* Patienter... | * Patienter... | ||
=== La restauration va commencer === | === La restauration va commencer === | ||
+ | ATTENTION. LES DONNÉES EXISTANTES SUR LA/LES PARTITION(S) OU LE DISQUE | ||
+ | VONT ÊTRE ÉCRASÉES... | ||
* Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? (y/n) | * Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? (y/n) | ||
* Saisir "y", puis faites "Entrée" | * Saisir "y", puis faites "Entrée" |