Cette page n'a pas encore d'étiquettes.
Apportez votre aide…

Ceci est une ancienne révision du document !


Cette page est pour l'instant destinée à recevoir vos remarques et corrections concernant la documentation téléchargeable qui est à l'état de relecture.

Ne supprimez pas les remarques et corrections postées, ajoutez vos remarques et corrections en expliquant votre avis Si une remarque n'est pas commentée, c'est qu'elle n'est PAS ENCORE commentée, ne la supprimez pas.


Cette documentation est pour l'instant accessible sur cette page, à terme, elle sera directement téléchargeable via ce site.

Si vous souhaitez participer, il suffit de mentionner la page concernée suivie

page 17 partie "et de sudo" : l'utilisateur peut parfois nécessiter d'effectuer → c'est pas trop français à remplacer par l'utilisateur a parfois la nécessité d'effectuer page 34 : Deux méthodes s''offrent à vous, un apostrophe de trop

page 55 milieu : des fichiers de configuration ce trouvant, remplacer ce par se page 67 : celui qui servir à, à remplacer par celui qui sert à

page 74 fin : default 4, ça devrait être default 0 page 87 :qui égayerons votre bureau ⇒ égayeront

les différentes partions ⇒ partitions

page 96 milieu : Système → Preference : manque les accents aides techniques : le soulignement dépasse page 102 milieu : Dans internet → plutôt Sur internet

page 104 : mais ce n'est pas obligatoire car cette partie est optionnelle : redondant, mettre juste : cette partie est optionnelle page 109 milieu : seraient deux dossier → rajouter un s à dossier

page 120 milieu : le paquet indique quelles sont ces exigences → ses exigences page 123 : une puce en trop

Applications.>Ajouter/enlever : Applications→Ajouter/enlever

page 124 paragraphe gdebi : en provenance d'hors des dépôts : phrase incorrecte page 126 milieu : (image editor).) → parenthèse en trop

page 127 et 128 : remplacer breezy par dapper (2x) page 129 : remplacer les dépôts plf par medibuntu

page 136 début: un espace séparent → sépare page 137 fin : j'ai installer puis désinstaller des paquets → j'ai installé puis désinstallé des paquets

page 141 début : avoir configuré sa sources.list : plutôt son sources.list, non ? page 146 début : /boot/grub/menu.lst~, → point à la place de la virgule si vous installer → installez

page 156 milieu : et d'au moins savoir → et de savoir au moins fin : redémarrer → redémarrez page 158 : replacer le dépôt plf par medibuntu

page 161 milieu : Compilez le lecteur et le plugin : . → point en trop page 167 début : une puce en trop

page 169 milieu : Voir la page wiki consacrée à easytag.: → point en trop page 172 haut : l'installation de certaines extensions peuvent → peut quel programme correspond à cette l'extension → l' en trop

page 176 haut : suppose être exécuté → d'être Gtk-gnutella : Application Gtk-nutella (…) est une application plutôt stable et bien fournit → Gtk-nutella (…) est une application plutôt stable et bien fournie page 184 anacron : l ordinateur → manque l'apostrophe

J'en ai absoluement marre de ces conneries de nom incompréhensibles qui remplace les numéro de version. J'en ai marre de faire la conversion entre Conerie Débile et 6.10.

A corriger Merci de remplacer Conerie par Connerie : Je n'impose ma doc à personne : tu peux trouver des ouvrages qui te conviennent mieux dans des librairies spécialisées ou exprimer tes suggestions de façon bien plus respectuteuse envers quelqu'un qui se casse le c.l à faire une doc gratuite :-? :-/


Page 145 avant-dernière ligne : Si vous avez installé ez les derniers…

Corrigé oups ! …8-O


Page 36: Si la machine plantée répond au telnet ou au ssh, essayez de la rebooter proprement

Corrigé et oui, sinon faut faire appel à un rebouteux ;-)


Page 41: quelques précisions (sur le partitionnement), section Un ordinateur personnel maintenant:
/ : 3 à 12 Go, ou 1 Go si vous faites une partition /usr

Ça n'est peut-être pas une bonne idée: il ne faut pas oublier que /tmp et /var se retrouvent dans cette partition de 1 Go, et les téléchargements de apt vont dans /var/cache. La partition est donc vite remplie; 3 semaines, dans mon cas! :-/ Et c'est sans compter sur GnomeBaker qui utilise /tmp aussi pour stocker les images temporaires. Je me suis dépanné en liant symboliquement /tmp et /var/cache dans des dossiers sur ma partition de données. (Comme quoi un peu de connaissances peut être plus dangereux que pas du tout!)

Si on suggère de séparer /usr de / et d'utiliser 1 Go pour /, alors il faut mettre /tmp et /var ailleurs, ou augmenter la taille suggérée.

Correction en cours remarque pertinente : je n'ai jamais utilisé de partition /usr alors je découvre le problème : utiliser / (10 Go) et /home me semble suffisant (je pensais que /tmp était vidé à chaque redémarrage ?) …


Page 132 ligne 3: utilisez le raccourcie clavier [Alt]+[F2]

Corrigé oups ! …8-O


Page 144 dernière ligne:Les possesseurs d'un processeur Hyper Threading peuvent installer un noyau smp sans bogue.

Corrigé bien vu ! comme quoi y a encore à corriger …:-x



page x ligne y :


page 29 :

  1. ligne 6 : "vous donnera des commandes GNU/Linux basiques"
  2. paragraphe cd : il faudrait modifier la derniere phrase (Pour se déplacer dans le système de fichiers que vous emploierez cd.)

écrire par exemple "C'est pour se déplacer dans le système de fichiers que vous emploierez cd." ou bien "Pour se déplacer dans le système de fichiers vous emploierez cd."

Corrigé bien vu ! comme quoi le copier/coller a des limites …


page 30 paragraphe "cp"

  • la 3e phrase n'est pas correcte (Quand vous employez 'mv' le fichier n'existerait plus, alors que quand vous utiliserez 'cp' le fichier se dédouble sans être supprimé.)
  • correction : "Quand vous employez 'mv' le fichier n'existe plus, alors que quand vous utilisez 'cp' le fichier se dédouble sans être supprimé."

Corrigé et dire que j'ai relu, et relu, et relu …


page 33, ligne 5 : supprimer le "a" a la fin de la ligne.

Corrigé alors lui, il s'est perdu ! …


pages 1 à 72 : Il faudrait respecter les règles typographiques suivantes (attention le wiki merde un peu) :

  1. remplacer ' par ’Fait sauf ce qui touche la syntaxe des commandes
  2. remplacer "un texte" par « un texte » Fait sauf ce qui touche la syntaxe des commandes
  3. les accents sur les majuscules Fait É et À
  4. une espace insécable avant les symboles ? ; : ! Fait sauf ce qui touche la syntaxe des commandes
  5. remplacer … par … Non trouvé dans le texte – C'était au cas où… et il vaut mieux mettre des « etc. » que des « … ».
  6. pas d'espaces dans les parenthèses : ( non ) (oui) Fait (il en restait en effet quelques uns)
  7. pas de puces • mais des tirets – (pas très important, mais mieux) Moi j'aime bien les puces ! Tiens ça me gratte en ce moment …
  • Réponse : Merci pour ces informations, je suis tout à fait conscient des problèmes typographiques de ce document (et je comprend que cela puisse heuter certains), mais ce genre de correction prend un temps fou (hors le temps c'est bien ce dont je manque cruellement) voir le petit mot de l'auteur plus bas
  • Oui je comprends. Mais tu peux utiliser Edition → Rechercher & remplacer d'une part (remplacer ' par ) et d'autre part, tu peux configurer OOo pour qu'il le fasse tout seul : Outil → AutoCorrection… → Guillemets typographiques : tu coches les 2 cases et tu cliques sur les 2 boutons. Vérifie juste que tu es en français.J'ai peur que ça ne modifie aussi certaines syntaxes de commande

Réponse C'est bien ce que j'ai fait, pour les grandes corrections. Mais pour les espaces insécables et autres règles plus poussées, c'est déjà plus laborieux. De plus impossible d'appliquer les modifications de façon systématique, sinon les liens internet, les syntaxes, les chemins … sont modifiés eux aussi et ça ne ressemble plus à rien


page 42 ligne 11 : pour tout effacer vos disques durs ⇒ pour tout effacer sur vos disques durs

Corrigé merci pour la relecture …


page 44 ligne 3 : phases le la procédure ⇒ phases de la procédure

Corrigé comme quoi la relecture …


page 147 ligne 9 : installez

Corrigé c'est en page 146 chez moi, peut être un pb de numérotation de pages ? …


page 185 ligne 32: chmod +x /root/sauve_mon_dossier.sh

même page, avant dernière ligne: Une semaine et non un jour !

Corrigé ça marchera mieux comme ça en effet …

Message à Henri: Pour les grandes corrections typographiques, tu peut utiliser l'option remplacer de OOo! (Ctrl + f et remplir les champs! Ex: "( " dans le champ rechercher et "(" dans l'autre champ puis tu cliques sur remplacer tout !)

Réponse C'est bien ce que j'ai fait, pour les grandes corrections. Mais pour les espaces insécables et autres règles plus poussées, c'est déjà plus laborieux …


Petit mot de l'auteur : Je pensais intégrer un groupe de travail et me retrouve seul pour les corrections. Ce document représente des semaines de travail solitaire et intensif : l'extraction des pages a été faite de façon manuelle, de nombreuses relecture ont eu lieu, de nombreuses corrections y ont été apportées avant de proposer un travail propre. Mon but était d'apporter un point de départ à un projet de documentation longtemps au point mort afin d'élaborer une documentation gratuite, homogène et accessible. Je pense que ce document mériterait d'être remanié et amélioré afin d'être digne de la distribution que nous apprécions tous. Cependant, faute de travail collaboratif plus poussé, je ne pourrais supporter cette documentation très longtemps, d'autres projets étant actuellement en cours. Dans un mois, toutes corrections apportées, je considèrerai cette documentation comme achevée. Je remercie les auteurs du wiki pour leurs informations si précieuses ainsi que tous ceux qui ont pris le temps de parcourir cette documentation et de poster les corrections. Henri



page 5 ligne1 multi… : " les mots composés sur cet élément s' écrivent sans trait d' union : multiforme, multinationale ", de même que poly et pluri, mono et uni .(Dictionnaire des difficultés du français,usuels du Robert).

page152 le tableau du paragraphe 6 doit être déplacé à la page 153 ligne7

Les modifications ci-dessous ont été postées avant le 10 septembre 2006


page 4 ligne 1 : écrire : «La quasi-totalité […] est tirée de» (plutôt que «sont tirées de», alors qu'il s'agit dune seule quasi-totalité).

Corrigé Bien vu : je cause la France, moi …


Page 5 ligne 11 : on pourrait remplacer dollars par euros il me semble dans « …plusieurs centaines, voir milliers, de dollars … ».

Corrigé On a tout pour être €

Page 5 ligne 11: Enlever le de et mettres d' dans la phrase « …plusieurs centaines, voir milliers, de euros … ». (Et supprimer la 2eme virgule en même temps )

Corrigé oh ben oui, j'ai pas relu ma correction, je vieilli …


Page 5 vers le bas : système multi-utilisateurs (ajouter un S à utilisateur)

Corrigé comme quoi la relecture …


Page 6 : ajouter Ubuntu dans les versions officiellement supportées ? (même si ça coule de source)

Corrigé Mais oui, mais c'est bien bien sûr


Page 7 dans « mise à jour » : vers le milieu, pourquoi cette phrase seule sans sens ? « Fréquence des sorties et durée de vie. ». on dirait un titre de paragraphe !

Corrigé c'est bien un titre de paragraphe


Page 7 dans « mise à jour » : fin du chapitre : spécifier peut-être que « dapper drake est sortie exceptionnellement au bout de 7 mois ½ et la prochaine sortira dans 4 mois ½ » (il me semble non pour la prochaine) ? Peut-être pas utile (voir lourd ?) mais comme les numéros de versions « ne mentent pas » … Sinon, je crois aussi que LTS c'est uniquement pour la 6.06 mais qu'on ne retrouvera ce sigle que sur une prochaine version « majeure ». La prochaine (Edgy Eft) devrait plus être destinée à intégrer des choses « expérimentales » il me semble.

Corrigé Il était nécessaire de le préciser


Page 7 (+ un peu partout dans le document): vers le milieu: Espresso s' appelle maintenant Ubiquity, non ?

en cours Il me semble aussi : un dernier contrôle et je met à jour


Page 8: vers le bas, Énervé prend un accent sur le premier E.

Non Corrigé pas d'accent sur les majuscules (à moins d'une convention typographique contraire ? )


Page 10 haut de page : pourquoi mettre MS Windows® alors que ce n'est pas le cas sur d'autres pages ? (le ® )

Corrigé on enlève le ®


page 14 et page 15 : Dans le système MKSA que nous utilisons le multiple Giga s'écrit G et pas Gi. Mais alors le multiple Tera s'écrit T et surtout pas Ti (le i n'existe pas dans TeraOctet ou TeraByte). Aussi, TO et GO sont plus francophones que TB et GB)

Corrigé Je modifie le tableau pour une notation plus conventionelle


Page 17 partie « sudo » : su vraiment bloqué par défaut ??? Il me semble pourtant qu'on peut faire directement « su autre_login » sans rien modifier du système ?

Corrigé su n'est pas bloqué mais déconseillé


Page 19 sur « kdesu » : pourquoi est-il d'autant plus important sous kde de ne pas affecter de mot de passe à root ??? (on dirait que c'est plus important sous Kde que sous Gnome ?)

Corrigé KDE et GNOME : même combat, pas de sudo


Page 19 « console superutilisateur » : préciser plus exactement pourquoi il est déconseillé d'ouvrir une console superadministrateur ? Même si ça peut paraître évident, autant l'indiquer car c'est en plus un paragrahe où on explique comment le faire ;-)

Corrigé ajout d'une brève explication


Page 20 : dans « les avantages de sudo », dernière ligne : ne serait-ce pas affiné au lieu de raffiné ?

Corrigé Belle leçon de français


Page 21 : L'explication de la commande man est aussi faite p26

Corrigé un coupé/collé qui a viré au copié/collé : man reste en page 21


Page 23 : Au milieu, écrire, pas ecrire ! (lol)

Corrigé erreur trouvée milieu de page 22


Page 25 : chaîne.

Corrigé je corrige et j'enchaîne


Page 35 : Un doute m'habite…. on conseille de taper sudo startx mais cela va lancer X sous le user root, non ? Je suis pas sûr… merci d'effacer mon commentaire si je me suis planté, hein….

NON ENCORE MODIFIE je ne sais pas du tout : SI QUELQU'UN A DES PRÉCISIONS ?


Page 37 : merci de citer http://www.ubuntu-be.org pour la Belgique grâce à l'élaboration d'une série de point de chutes pour se procurer gratuitement les CD Ubuntu. Eventuellement signaler qu'on les trouve aussi sur ebay pour un prix tournant entre 1 cent et 10 euros.

Corrigé il ne faut pas oublier nos amis belges, une fois (mes amitiés à eux)

Page 37 : Une fois le fichier ISO téléchargé, "graver" le en tant qu'image ISO et ne "copier" pas simplement ce fichier sur CD. Pour vérifier que vous avez bien gravé le CD, "regarder" le contenu. ⇒ remplacer les "r" par des "z"

vous pouvez vous adresser à des revendeurs qui vous procurerons ⇒ procureront

Corrigé et dire que j'ai lu et relu …


Page 53 : Mutiboot ⇒ Multiboot

Corrigé yes


Page 58 : vers le bas, Après

Corrigé en page 57


Page 84 : Dans le cadre bleu: premère ⇒ première.

Corrigé en page 83


Page 89 : Centre et bas de la page: remplaçer "partir droite" par "partie droite"!

Corrigé en page 88


Page 92 : Trois oublis de l'É à Éditeur.

Non Corrigé pas d'accent sur les majuscules (à moins d'une convention typographique contraire ? )


Page 93 : Encore deux oublis de l'É à Éditeur et en-vironnement ⇒ environnement.

Non Corrigé pas d'accent sur les majuscules (à moins d'une convention typographique contraire ? )


Page 112 : Système, audiothèque et videothèque. (décidément les accents…)

Non Corrigé nom de dossier sans accents pour une meilleure compatibilité

(yo, c'est pas parce que je vis en Alsace qu'il faut se moquer des accents ;-) 

Page 118 : Haut: caratère ⇒ caractère.

Corrigé en page 117


Page 138 : Bas: celà ⇒ cela.

Corrigé en page 137


Page 139 : Centre: occurences ⇒ occurrences.

Corrigé en page 138


Page 146 : Dernier mot: reinstallez ⇒ réinstallez.

Corrigé en page 145 reinstallez remplacé par réinstaller


Page 150 : Centre: détout ⇒ détour.

Corrigé en page 149


Page 154 : Haut: multiplate-forme ⇒ multiplateforme.

Corrigé en page 153


Page 167 : Centre : Editer ⇒ Éditer.


Page 171 : Haut: installeur ⇒ installateur.

Non Corrigé installeur = personne effectuant une installation


Page 176: Centre: celà ⇒ cela.

Corrigé en page 175


page 182 Déplacement de /home*

L"utilisation de mv n"est pas suffisement sûre. Je propose de remplacer par cp -a (lignes principales, les commentaires et explications ne sont pas remprises) :

sudo telinit 1

mkdir /mnt/new_home

mount /dev/hdb1 /mnt/new_home

cp -a /home/. /mnt/new_home/ ( noter le . point après / et non le * )

On renomme /home

mv /home/ /home_old

On crée le nouveau /home :

mkdir /home

umount /mnt/new_home

modifier fstab :

nano -w /etc/fstab

et y ajouter :

/dev/hdb1 /home ext3 defaults 0 2

monter le nouveau /home :

mount /home

Puis : telinit 2

On vérifie que tout est ok et on supprimera ensuite /home_old après avoir fait toutes les vérifications.

Corrigé merci pour ces précisions très utiles


Page 182 : Haut : Afin de palier à tout problème ⇒ Afin de palier tout problème

Corrigé Bien vu : je cause la France, moi …


A l'export en PDF, OpenOffice ne rend pas les liens de l'Index cliquables. Un petit tuto qui explique comment y remédier : ...

MODIFIE posté sur http://biologeek.com/journal/index.php/documentation-ubuntu-fr-telechargeable-en-relecture l'index est 'cliquable'



Merci à tous ceux et celles qui apportent leur contribution à la correction de ce document La nouvelle mouture sera en ligne très bientôt

  • generalite/documentation_telechargeable.1169659226.txt.gz
  • Dernière modification: Le 24/01/2007, 18:23
  • (modification externe)