Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
po4a [Le 27/11/2020, 21:57]
inshaP [Le fichier de configuration]
po4a [Le 11/09/2022, 10:35] (Version actuelle)
moths-art Suppression des espaces en fin de ligne (détecté et corrigé via le bot wiki-corrector (https://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=2067892)
Ligne 22: Ligne 22:
 ===== Fonctionnement ===== ===== Fonctionnement =====
  
-En ligne de commande. Le programme est écrit en Perl et utilise les outils [[apt>​gettext]]. ​+En ligne de commande. Le programme est écrit en Perl et utilise les outils [[apt>​gettext]].
  
 Le programme se décline en 5 commandes : Le programme se décline en 5 commandes :
Ligne 122: Ligne 122:
 Les fichiers d'​addenda (d'​Ajout) seront ajoutés tels quels au fichier traduit. Les fichiers d'​addenda (d'​Ajout) seront ajoutés tels quels au fichier traduit.
  
-NB: à notre avis, l'​utilisation des addendas est à limiter ou du moins éviter, surtout s'il s'agit d'​étoffer le document d'​origine :​ autant le faire sur celui dans la langue d'​origine,​ à condition de la parler bien sûr ! ​+NB: à notre avis, l'​utilisation des addendas est à limiter ou du moins éviter, surtout s'il s'agit d'​étoffer le document d'​origine :​ autant le faire sur celui dans la langue d'​origine,​ à condition de la parler bien sûr !
  
 Pour ce qui est des informations sur le nom du traducteur, la date de traduction... Elle peuvent être mises dans l'​entête du document traduit par les éditeurs de traduction (poedit, [[gtranslator]]...) ou par les commandes. Pour ce qui est des informations sur le nom du traducteur, la date de traduction... Elle peuvent être mises dans l'​entête du document traduit par les éditeurs de traduction (poedit, [[gtranslator]]...) ou par les commandes.
  • po4a.txt
  • Dernière modification: Le 11/09/2022, 10:35
  • par moths-art