Tâches et responsabilités dans la traduction d'Ubuntu
| Tâche | Responsable-s actuel-s | Candidat-e-s | Remarques | 
|---|---|---|---|
| Coordination du groupe de traduction | Pierre Slamich | - | Veiller au bon déroulement des tâches, orienter les membres de l'équipe vers les tâches les plus urgentes, … | 
| Administration de la liste ubuntu-fr-l10n at lists.ubuntu.com | Sébastien Bacher / Alexandre Franke | - | Gérer les messages en attente de modération | 
| Administration du groupe ubuntu-l10-fr dans Launchpad | Sébastien Bacher / Alexandre Franke | - | Répondre aux demandes d'adhésion, accepter si conditions remplies | 
| Gérer la liste des priorités de traduction | Pierre Slamich | - | - | 
| Surveiller la liste des bogues assignés au groupe ubuntu-l10n-fr | - | - | - | 
| Superviser la traduction de la lettre hebdomadaire Ubuntu | Michel D'Hooge | - | Pour les détails, voir la page dédiée sur le Wiki | 
| Suivre les listes de diffusion rosetta-users, launchpad-users et ubuntu-translators | - | - | Rapporter sur la liste ubuntu-fr-l10n les nouvelles importantes | 
| Faire le lien avec les traducteurs KDE en suivant la liste de diffusion kde-francophone | - | - | - | 
| Coordination avec les traducteurs GNOME | - | - | - | 
| Coordination avec le TP (translation project : traduction des applications GNU) | - | - | - | 
| Coordination avec les traducteurs Debian, notamment pour les DDTP | - | - | - |