Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
traduction [Le 06/05/2020, 13:13]
Christophe c LOCALISATION -
traduction [Le 06/05/2020, 13:18] (Version actuelle)
Christophe c [LOCALISATION - Exemple simple de traduction] précision
Ligne 80: Ligne 80:
  
 S'il n'​existe pas encore, n'​oubliez pas de créer le répertoire d'​accueil des fichiers **.mo** (par exemple **/​usr/​share/​locale/​fr/​LC_MESSAGES**). Si vous utilisez les répertoire officiels de traduction, cette création n'est pas nécessaire,​ ils existent normalement déjà. S'il n'​existe pas encore, n'​oubliez pas de créer le répertoire d'​accueil des fichiers **.mo** (par exemple **/​usr/​share/​locale/​fr/​LC_MESSAGES**). Si vous utilisez les répertoire officiels de traduction, cette création n'est pas nécessaire,​ ils existent normalement déjà.
 +
 +Désormais, quand vous lancez **test.sh**,​ les textes du programme s'​afficheront dans la langue d'​installation de votre Ubuntu (ou linux) : en français, par exemple. Si aucun fichier de traduction correspondant à votre langue n'est trouvé, c'est la langue utilisée dans le programme qui s'​affiche,​ donc normalement l'​anglais.
  
 Bien sur, les outils de traduction vous aident à automatiser de nombreuses étapes, et offrent des options non étudiées ici. Bien sur, les outils de traduction vous aident à automatiser de nombreuses étapes, et offrent des options non étudiées ici.
  • traduction.txt
  • Dernière modification: Le 06/05/2020, 13:18
  • par Christophe c